“芳意飄若蘭”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“芳意飄若蘭”全詩
李君即其人,命舛道常存。
愛子已折桂,華組耀閨門,吾身可拂及,彩服歸丘園。
捧觴慶北堂,其樂不可言。
清溪環幽居,遠岫橫前軒。
彈琴詠招隱,芳意飄若蘭。
老夫無此分,何必矜彈冠。
分類:
《送李秀才歸建安》徐鉉 翻譯、賞析和詩意
《送李秀才歸建安》是唐代徐鉉創作的一首詩詞。這首詩詞表達了作者對李秀才的送別和祝福,以及對他在建安的歸鄉生活的向往和羨慕之情。
詩詞的中文譯文如下:
昔聞武夷士,皆是帝曾孫。
李君即其人,命舛道常存。
愛子已折桂,華組耀閨門,
吾身可拂及,彩服歸丘園。
捧觴慶北堂,其樂不可言。
清溪環幽居,遠岫橫前軒。
彈琴詠招隱,芳意飄若蘭。
老夫無此分,何必矜彈冠。
這首詩詞的詩意是表達了作者對李秀才的羨慕和祝福之情。詩中提到了昔日聞聞武夷的士人都是帝王的后代,而李秀才正是這樣的人,命運多舛卻一直保持著他的道德操守。他的兒子已經在科舉考試中取得了優異的成績,被授予桂冠,受到了家族的榮耀。而作者自己則希望能夠像李秀才一樣,穿著彩色的服飾,回到自己的家園,享受鄉村的寧靜與美好。
詩詞中描繪了慶祝的場景,捧著酒杯在北堂中慶賀,樂聲美妙無法言表。清澈的溪水環繞著幽靜的居所,遠處的山嶺橫亙在前面的軒窗之外。作者彈著琴,吟唱著招隱之詩,芳香的意境像蘭花一樣飄逸。然而,作者自己卻感嘆說,老夫沒有這樣的運氣和福分,何必自命不凡地戴著高高的冠帽。
這首詩詞通過對李秀才的贊美和對自身命運的反思,表達了作者對于平淡生活的向往和對成功人士的羨慕之情。它描繪了一個美好而寧靜的鄉村景象,以及對于自我價值和命運的思考。整首詩詞情感真摯,意境優美,給人以深思和共鳴。
“芳意飄若蘭”全詩拼音讀音對照參考
sòng lǐ xiù cái guī jiàn ān
送李秀才歸建安
xī wén wǔ yí shì, jiē shì dì zēng sūn.
昔聞武夷士,皆是帝曾孫。
lǐ jūn jí qí rén, mìng chuǎn dào cháng cún.
李君即其人,命舛道常存。
ài zǐ yǐ zhé guì, huá zǔ yào guī mén,
愛子已折桂,華組耀閨門,
wú shēn kě fú jí, cǎi fú guī qiū yuán.
吾身可拂及,彩服歸丘園。
pěng shāng qìng běi táng, qí lè bù kě yán.
捧觴慶北堂,其樂不可言。
qīng xī huán yōu jū, yuǎn xiù héng qián xuān.
清溪環幽居,遠岫橫前軒。
tán qín yǒng zhāo yǐn, fāng yì piāo ruò lán.
彈琴詠招隱,芳意飄若蘭。
lǎo fū wú cǐ fēn, hé bì jīn dàn guān.
老夫無此分,何必矜彈冠。
“芳意飄若蘭”平仄韻腳
平仄:平仄平仄平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。