“怎不教腸斷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“怎不教腸斷”全詩
自倚闌干舒困眼。
一架葡萄,青得池塘滿。
飲先愁,吟又懶。
幾許閑情,百計難消遣。
客落不如歸夢短。
何況啼鵑,怎不教腸斷。
分類: 蘇幕遮
《蘇幕遮》趙文 翻譯、賞析和詩意
《蘇幕遮·綠秧平》是宋代趙文所創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析。
綠秧平,煙樹遠,村落聲喧,鳧雁歸來晚。
在綠秧平地上,遠處的煙樹隱約可見,村落中傳來喧鬧的聲音,鴻雁歸巢的時候已經很晚了。
自倚闌干舒困眼。一架葡萄,青得池塘滿。
我自己依靠在欄桿上,舒展疲倦的眼睛。一座葡萄架上,青葡萄長得滿滿的,把池塘的水面都染成了綠色。
飲先愁,吟又懶。幾許閑情,百計難消遣。
喝酒消愁,吟詩又懶散。雖然有一些空閑的情愫,但是無論怎樣努力都難以消遣。
客落不如歸夢短。何況啼鵑,怎不教腸斷。
與客人分別的時間總是比夢境短暫,何況那悲鳴的啼鵑,更加讓人心腸斷裂。
這首詩詞以描繪田園景色為主,通過描述綠秧平地上的景色、村落的喧鬧和歸巢的鴻雁,表現了自然景物和人類活動的和諧共存。詩人通過自己的視角,倚在欄桿上,凝望著周圍的景色,表現了一種閑適的心境。然而,這種閑適又帶有些許憂愁和無聊,詩人通過飲酒和吟詩來消遣,但仍然難以抵達內心的滿足。最后,詩人以客人離別和啼鵑的哀鳴作為結尾,表達了對短暫歡愉和離別的哀傷之情。
整首詩以簡潔的語言描繪了田園景色,通過對人情世故的思考,表現了內心的孤寂和無奈。這首詩詞通過細膩的描寫和淡淡的憂愁情緒,展示了宋代文人對自然和人情的獨特體驗和感悟,給人以深思和共鳴的空間。
“怎不教腸斷”全詩拼音讀音對照參考
sū mù zhē
蘇幕遮
lǜ yāng píng, yān shù yuǎn, cūn luò shēng xuān, fú yàn guī lái wǎn.
綠秧平,煙樹遠,村落聲喧,鳧雁歸來晚。
zì yǐ lán gān shū kùn yǎn.
自倚闌干舒困眼。
yī jià pú táo, qīng dé chí táng mǎn.
一架葡萄,青得池塘滿。
yǐn xiān chóu, yín yòu lǎn.
飲先愁,吟又懶。
jǐ xǔ xián qíng, bǎi jì nán xiāo qiǎn.
幾許閑情,百計難消遣。
kè luò bù rú guī mèng duǎn.
客落不如歸夢短。
hé kuàng tí juān, zěn bù jiào cháng duàn.
何況啼鵑,怎不教腸斷。
“怎不教腸斷”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十四旱 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。