“大鬟何似小鬟妍”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“大鬟何似小鬟妍”全詩
試向鶯鶯主人問,大鬟何似小鬟妍。
分類:
《張道夫惠大小硯五走筆戲謝》姚勉 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《張道夫惠大小硯五走筆戲謝》
這首詩是宋代作者姚勉創作的,題目為《張道夫惠大小硯五走筆戲謝》。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析。
蛾眉五硯列窗前,漬墨磨丹總可憐。
試向鶯鶯主人問,大鬟何似小鬟妍。
中文譯文:
眉毛如蛾翅的五塊硯臺擺在窗前,浸泡墨汁和磨制丹砂總是令人憐愛。
我試著向鶯鶯主人詢問,為何大鬟不如小鬟妍麗。
詩意:
這首詩以對比的方式描繪了兩個不同的女子,通過描述她們對待硯臺的方式來表達對她們各自美貌的贊美。詩人通過對硯臺的描寫,間接反映了兩位女子的性格和風貌。
賞析:
這首詩以描寫硯臺的形象作為切入點,通過對硯臺的細致描繪,展示了作者對物象的敏感和藝術感悟。蛾眉、五硯、漬墨、磨丹等詞語都是細膩而貼切的描寫,給人以形象鮮明的感覺,使得讀者能夠感受到硯臺的美麗和珍貴之處。
在第二句中,詩人提到硯臺是被浸泡墨汁和磨制丹砂的。這種描寫方式不僅展示了硯臺的實用價值,還暗示了女子們對裝扮和美化自己的追求。通過對硯臺的描述,詩人間接地表達了對這兩位女子美貌的贊美和羨慕之情。
最后兩句以反問的形式,對比了大鬟和小鬟。大鬟和小鬟都是古代的發飾,但大鬟卻不如小鬟妍麗。這里的對比也可以理解為對兩位女子的對比,暗示著小鬟的美貌勝過大鬟。整首詩通過對硯臺和女子的描寫,傳達了作者對美的追求和對女性美麗的贊美之情。
總的來說,這首詩通過對硯臺和女子的描寫,展示了作者對美的感知和對女性美的贊美。同時,通過對大鬟和小鬟的對比,也暗示了作者對小鬟妍麗的贊美。整首詩以細膩的描寫和含蓄的表達,展現了宋代詩人姚勉獨特的藝術風格和對美的追求。
“大鬟何似小鬟妍”全詩拼音讀音對照參考
zhāng dào fū huì dà xiǎo yàn wǔ zǒu bǐ xì xiè
張道夫惠大小硯五走筆戲謝
é méi wǔ yàn liè chuāng qián, zì mò mó dān zǒng kě lián.
蛾眉五硯列窗前,漬墨磨丹總可憐。
shì xiàng yīng yīng zhǔ rén wèn, dà huán hé sì xiǎo huán yán.
試向鶯鶯主人問,大鬟何似小鬟妍。
“大鬟何似小鬟妍”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。