“誰料如今同沸鼎”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“誰料如今同沸鼎”全詩
一窟山中成草市,數株松下見梅花。
居民盡老他無事,就土為生自有涯。
誰料如今同沸鼎,不時飛馬漲塵沙。
分類:
作者簡介(陳著)
《正月四日到張車偶成》陳著 翻譯、賞析和詩意
《正月四日到張車偶成》是宋代陳著創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
正月四日到張車偶成,
在清晨,我偶然來到了張車。
石路崎嶇,小心翼翼地順著水斜而行。
山中的一處洞穴成了一個草市,
幾株松樹下,我看見了盛開的梅花。
居民們都已經老邁,他們過著平淡的生活,
他們以土地為生,但有自己的限度。
誰能想到,如今他們飽受動蕩之苦,
不時有飛馬揚起塵沙的聲音。
詩詞表達了陳著在正月四日到達張車的經歷和感受。詩中描繪了一幅山村的景象,石路蜿蜒盤旋,山間有一個草市,春天的梅花在松樹下盛開。居民們過著樸素的生活,以土地為生,過著平凡而穩定的日子。然而,意外的動蕩改變了一切,他們的生活被戰亂所打破,不時有戰馬奔馳而過,塵沙飛揚。
這首詩詞通過對景物和人物的描繪,展示了時光的變遷和世事的無常。它以一種淡然而沉思的情緒,表達了詩人對于生活的感悟和對于命運的思考。詩中的張車象征著一種寧靜而宜人的生活狀態,而外界的動蕩則象征著現實的殘酷和無常。通過對比,詩人表達了對于平凡生活的向往和對于動蕩世事的憂慮。
這首詩詞的賞析在于其對于生活和命運的思考。詩人通過描繪山村的景象,以及居民們平凡而有限的生活,讓我們反思生活中的安穩和平淡的價值。與此同時,詩人又通過描繪戰亂和動蕩的情景,提醒人們珍惜當下的寧靜與平和。這種對比使得詩詞具有了深刻的思想內涵,引發讀者對于人生和命運的思考。
“誰料如今同沸鼎”全詩拼音讀音對照參考
zhēng yuè sì rì dào zhāng chē ǒu chéng
正月四日到張車偶成
àn xíng bàn rì dào zhāng chē, shí lù qí qū chèn shuǐ xié.
暗行半日到張車,石路崎嶇趁水斜。
yī kū shān zhōng chéng cǎo shì, shù zhū sōng xià jiàn méi huā.
一窟山中成草市,數株松下見梅花。
jū mín jǐn lǎo tā wú shì, jiù tǔ wéi shēng zì yǒu yá.
居民盡老他無事,就土為生自有涯。
shuí liào rú jīn tóng fèi dǐng, bù shí fēi mǎ zhǎng chén shā.
誰料如今同沸鼎,不時飛馬漲塵沙。
“誰料如今同沸鼎”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十四迥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。