“論心不放雨鐙閒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“論心不放雨鐙閒”全詩
對面相驚風鑒舊,論心不放雨鐙閒。
浮生夢蟻凄涼外,春事啼鵑遠近間。
幸有新詩相慰藉,忍攀垂柳送東還。
分類:
作者簡介(陳著)
《次韻吳山甫》陳著 翻譯、賞析和詩意
《次韻吳山甫》是宋代作家陳著的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
誰敲拄杖碧溪灣,
誰敲擊著拄杖,來到碧溪灣,
得見霞城老則山。
我有幸見到霞城的老者在山間。
對面相驚風鑒舊,
對面的人驚訝地看著我,
像是在回憶過去的事情。
論心不放雨鐙閒。
我們心意相通,沒有顧慮地交流。
浮生夢蟻凄涼外,
在這浮生中,人生如夢,猶如蟻群一般渺小,
凄涼的景象超越了人世間的一切。
春事啼鵑遠近間。
春天的事情,啼鵑的聲音在遠近間回蕩。
幸有新詩相慰藉,
幸好有新的詩作來安慰和撫慰我,
忍攀垂柳送東還。
我忍住了攀爬垂柳的沖動,送走東方的曙光。
詩意:
這首詩以自然景色和人際交往為題材,表達了詩人對自然和人生的思考和感慨。詩中的碧溪灣、霞城老者和春天的景象,代表了美好的自然景色和人間的溫暖。詩人通過對自然的觀察和對人際關系的思考,表達了對人生短暫和世事變幻的感慨,同時也表達了對詩歌創作的依賴和對美的追求。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言描繪了自然風景,通過自然景色的描寫展示了詩人內心的感受和思考。詩中的對面相驚、論心不放等詞句,展示了詩人與他人的交流和心靈的共鳴。詩人通過對自然景色和人際關系的描繪,抒發了對人生短暫和世事變幻的感慨,同時也表達了對詩歌創作的依賴和對美的追求。這首詩以簡潔凝練的語言表達了深邃的情感和思考,給人以啟迪和共鳴。
“論心不放雨鐙閒”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn wú shān fǔ
次韻吳山甫
shuí qiāo zhǔ zhàng bì xī wān, dé jiàn xiá chéng lǎo zé shān.
誰敲拄杖碧溪灣,得見霞城老則山。
duì miàn xiāng jīng fēng jiàn jiù, lùn xīn bù fàng yǔ dèng xián.
對面相驚風鑒舊,論心不放雨鐙閒。
fú shēng mèng yǐ qī liáng wài, chūn shì tí juān yuǎn jìn jiān.
浮生夢蟻凄涼外,春事啼鵑遠近間。
xìng yǒu xīn shī xiāng wèi jiè, rěn pān chuí liǔ sòng dōng hái.
幸有新詩相慰藉,忍攀垂柳送東還。
“論心不放雨鐙閒”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄仄平
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。