<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “留滯又煩已寄檄”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    留滯又煩已寄檄”出自宋代吳潛的《九用喜雨韻三首》, 詩句共7個字,詩句拼音為:liú zhì yòu fán yǐ jì xí,詩句平仄:平仄仄平仄仄平。

    “留滯又煩已寄檄”全詩

    《九用喜雨韻三首》
    家鄉千里隔千岑,想見飛鳴鶴在陰。
    留滯又煩已寄檄,平安且幸竹傳音。
    謾夸齋靜香凝寢,但覺檐高響發砧。
    若把悲愁情緒較,蚤秋不似暮秋深。

    分類:

    作者簡介(吳潛)

    吳潛頭像

    吳潛(1195—1262) 字毅夫,號履齋,宣州寧國(今屬安徽)人。寧宗嘉定十年(1217)舉進士第一,授承事郎,遷江東安撫留守。理宗淳祐十一年(1251)為參知政事,拜右丞相兼樞密使,封崇國公。次年罷相,開慶元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任為左丞相,封慶國公,后改許國公。被賈似道等人排擠,罷相,謫建昌軍,徙潮州、循州。與姜夔、吳文英等交往,但詞風卻更近于辛棄疾。其詞多抒發濟時憂國的抱負與報國無門的悲憤。格調沉郁,感慨特深。著有《履齋遺集》,詞集有《履齋詩余》。

    《九用喜雨韻三首》吳潛 翻譯、賞析和詩意

    《九用喜雨韻三首》是宋代吳潛所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    家鄉千里隔千岑,
    想見飛鳴鶴在陰。
    留滯又煩已寄檄,
    平安且幸竹傳音。
    謾夸齋靜香凝寢,
    但覺檐高響發砧。
    若把悲愁情緒較,
    蚤秋不似暮秋深。

    詩意:
    這首詩詞表達了作者吳潛對故鄉的思念之情。他身在千里之外,與家鄉隔著重重山嶺,但他心中卻時刻想象著家鄉中飛翔的鶴鳴在陰暗的天空中。作者感到困擾和苦悶,于是他寫信告知家人自己的安危,希望能通過竹筒傳遞信息,以確保平安。他雖然夸贊僧房的寧靜和香煙彌漫,但他卻感覺到屋檐上的高處有著不斷敲擊的聲音。如果將自己的悲愁情緒與早秋相比較,就會發現早秋并沒有深秋那樣的凄涼。

    賞析:
    這首詩詞以簡潔的語言描繪了作者的思鄉之情。通過隔離的家鄉和身在他鄉的對比,表達了作者深深的思念之情。他通過寫信傳遞信息,寄托了自己對家人的關心和對平安的祈愿。詩中的齋靜香凝寢和檐高發砧的描寫,展示了作者對僧房的向往和對安寧的渴望,同時也透露出他內心的不安和焦慮。最后,通過將自己的悲愁情緒與早秋相比較,作者暗示了早秋的凄涼并不及深秋,表達了對未來更好的期待。

    這首詩詞情感真摯,用意深遠,以簡潔的語言表達出作者內心的情感和思考。通過對家鄉的描繪和對自身處境的反思,展示了對親情、安寧和未來的向往。整首詩詞通過對家鄉和自身情緒的對比,以及對自然的描繪,營造了一種深沉而凄美的意境,給人以思考和共鳴的空間。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “留滯又煩已寄檄”全詩拼音讀音對照參考

    jiǔ yòng xǐ yǔ yùn sān shǒu
    九用喜雨韻三首

    jiā xiāng qiān lǐ gé qiān cén, xiǎng jiàn fēi míng hè zài yīn.
    家鄉千里隔千岑,想見飛鳴鶴在陰。
    liú zhì yòu fán yǐ jì xí, píng ān qiě xìng zhú chuán yīn.
    留滯又煩已寄檄,平安且幸竹傳音。
    mán kuā zhāi jìng xiāng níng qǐn, dàn jué yán gāo xiǎng fā zhēn.
    謾夸齋靜香凝寢,但覺檐高響發砧。
    ruò bǎ bēi chóu qíng xù jiào, zǎo qiū bù shì mù qiū shēn.
    若把悲愁情緒較,蚤秋不似暮秋深。

    “留滯又煩已寄檄”平仄韻腳

    拼音:liú zhì yòu fán yǐ jì xí
    平仄:平仄仄平仄仄平
    韻腳:(仄韻) 入聲十二錫   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “留滯又煩已寄檄”的相關詩句

    “留滯又煩已寄檄”的關聯詩句

    網友評論


    * “留滯又煩已寄檄”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“留滯又煩已寄檄”出自吳潛的 《九用喜雨韻三首》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
    chengrenyouxi