<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “西夏方徵甲”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    西夏方徵甲”出自宋代蘇泂的《次韻七首》, 詩句共5個字,詩句拼音為:xī xià fāng zhēng jiǎ,詩句平仄:平仄平平仄。

    “西夏方徵甲”全詩

    《次韻七首》
    昵愛經過數,尊榮記憶疏。
    賴收顏氏帖,誰奉子公書。
    西夏方徵甲,東州且定居。
    雖無南過雁,幸有北來魚。

    分類:

    《次韻七首》蘇泂 翻譯、賞析和詩意

    《次韻七首》是宋代詩人蘇泂創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    昵愛經過數,
    親近而熟悉的感情已經歷了許多時光,

    尊榮記憶疏。
    崇敬和光榮的記憶已逐漸疏遠。

    賴收顏氏帖,
    幸虧收藏了顏氏(古代文人)的手跡,

    誰奉子公書。
    不知是誰送來子公(古代文人)的書信。

    西夏方徵甲,
    西夏(古代國家)正在征募士兵,

    東州且定居。
    而我則暫時安居在東州。

    雖無南過雁,
    雖然沒有南方飛過的雁鳥,

    幸有北來魚。
    但仍然有從北方來的魚群。

    詩意和賞析:
    《次韻七首》描繪了詩人蘇泂在宋代時期的一些生活情景和內心感受。詩人通過對昵愛、尊榮、收藏和經歷的提及,展示了時間流逝對感情和記憶的影響。他感慨親近的感情逐漸變得疏遠,曾經的光榮記憶也漸行漸遠。然而,他慶幸自己收藏了顏氏的手跡,盡管不知道是誰送來了子公的書信,但這些文物成為他與過去聯系的紐帶。

    在描述自己的生活環境時,詩人提到了西夏征兵的事情,揭示了鄰近地區的動蕩局勢。然而,他自己卻選擇了在東州安居,追求相對的平靜。最后兩句描繪了南北的差異,雖然沒有南方飛過的雁鳥,但仍然有從北方來的魚群,暗示著他在北方找到了某種安慰和滿足。

    整首詩通過對個人情感和外部環境的交織展示了詩人內心的感慨和對生活的思考。它既揭示了時光流轉帶來的變遷,也表達了對過去的懷念和對現實的適應。同時,通過對南北差異的對比,也體現了人與自然的互動關系。整體上,這首詩以簡潔而凝練的語言,表達了詩人對于人生和時代的思考和感悟,給人以深思。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “西夏方徵甲”全詩拼音讀音對照參考

    cì yùn qī shǒu
    次韻七首

    nì ài jīng guò shù, zūn róng jì yì shū.
    昵愛經過數,尊榮記憶疏。
    lài shōu yán shì tiē, shuí fèng zi gōng shū.
    賴收顏氏帖,誰奉子公書。
    xī xià fāng zhēng jiǎ, dōng zhōu qiě dìng jū.
    西夏方徵甲,東州且定居。
    suī wú nán guò yàn, xìng yǒu běi lái yú.
    雖無南過雁,幸有北來魚。

    “西夏方徵甲”平仄韻腳

    拼音:xī xià fāng zhēng jiǎ
    平仄:平仄平平仄
    韻腳:(仄韻) 入聲十七洽   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “西夏方徵甲”的相關詩句

    “西夏方徵甲”的關聯詩句

    網友評論


    * “西夏方徵甲”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“西夏方徵甲”出自蘇泂的 《次韻七首》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
    chengrenyouxi