“偶然成遠役”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“偶然成遠役”全詩
偶然成遠役,猶幸及芳時。
麥流含風軟,花光眩日遲。
客行無復恨,隨處可尋詩。
分類:
《仲春八日自成都起程度劍閣》程公許 翻譯、賞析和詩意
《仲春八日自成都起程度劍閣》是宋代程公許所作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
仲春八日,我從成都出發,向著劍閣的方向前行。
蕭寺深居常自稱,春天深處的美景是如此陌生。
偶然成為遠行的隨從,幸運地遇到了這美好的時光。
麥田中的風柔軟而溫和,花朵的光芒晃眼而遲緩。
作為旅客,我沒有任何怨恨,隨處都能找到寫詩的靈感。
詩意:
這首詩詞描繪了作者仲春時節從成都出發前往劍閣的旅行。詩中表現了作者對春天的陌生和新鮮感受,以及在旅途中偶然獲得的美好時光。作者用細膩的描寫展示了麥田風柔軟、花光遲緩的景象,同時表達了作為旅客的心境,沒有怨恨,隨時都能找到寫詩的靈感。
賞析:
這首詩詞通過描繪春天的景色和旅途中的感受,展示了作者的情感和境界。詩中的"蕭寺深居稱"表明作者平日里生活在幽靜的地方,對春天的美景并不熟悉,但這次旅行給他帶來了新鮮感受。詩中的"麥流含風軟,花光眩日遲"用細膩的描寫表現了春天的細膩和緩慢,給讀者以美好的視覺和感官體驗。最后兩句"客行無復恨,隨處可尋詩"表達了作者作為旅客的心境,沒有怨恨和牽掛,隨時都能找到詩意。整首詩詞以平淡的語言和細膩的描寫展示了作者的感受和境界,給人以寧靜、舒適和滿足的感覺。
“偶然成遠役”全詩拼音讀音對照參考
zhòng chūn bā rì zì chéng dū qǐ chéng dù jiàn gé
仲春八日自成都起程度劍閣
xiāo sì shēn jū chēng, chūn shēn shū wèi zhī.
蕭寺深居稱,春深殊未知。
ǒu rán chéng yuǎn yì, yóu xìng jí fāng shí.
偶然成遠役,猶幸及芳時。
mài liú hán fēng ruǎn, huā guāng xuàn rì chí.
麥流含風軟,花光眩日遲。
kè xíng wú fù hèn, suí chù kě xún shī.
客行無復恨,隨處可尋詩。
“偶然成遠役”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。