“夢魂無憑不可挽”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夢魂無憑不可挽”全詩
美人今歸在何處,簫哀鼓悲葬前岡。
我欲從之似云出,友風子雨游四方。
夢魂無憑不可挽,坐攬衰滋終摧藏。
分類:
《王木叔秘監挽詞》葉適 翻譯、賞析和詩意
《王木叔秘監挽詞》是宋代葉適所作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
美人昔來芙蓉傍,山為發靈水吐芒。
美人今歸在何處,簫哀鼓悲葬前岡。
這首詩詞以描寫美人為主題,通過自然景物的描繪展現出美人的風采。詩人將美人比作芙蓉花,芙蓉花通常生長在山泉旁邊,而山泉則是芙蓉花的靈感來源,詩人用山泉吐出水芒的形象來表達美人的美麗和高貴。
然而,時光荏苒,美人已經離去,詩人不知道她現在在何處。詩中的簫聲和鼓聲傳達出詩人內心的悲傷和哀思,好像是為美人舉行葬禮一樣。前岡是葬禮的地方,詩人用這一景象表達了對美人離去的悲痛之情。
接下來的幾句詩表達了詩人對美人的思念和追隨之意。他表示自己愿意效仿云和風,四處游歷,尋找美人的蹤跡。然而,美人已經成為詩人夢中的幻影,無法捕捉和挽留。詩人感嘆命運的無常,坐在一旁捧起凋零的花朵,看著它們漸漸凋零,這象征著美人的離去與歲月的摧殘。
整首詩詞以描寫美人和表達詩人對美人離去的思念之情為主線,通過自然景物的描繪和情感的抒發,展現出了詩人對美人的深深眷戀和無盡的哀傷。整體氛圍悲涼而凄美,給人以沉思和回味之感。
“夢魂無憑不可挽”全詩拼音讀音對照參考
wáng mù shū mì jiān wǎn cí
王木叔秘監挽詞
měi rén xī lái fú róng bàng, shān wèi fā líng shuǐ tǔ máng.
美人昔來芙蓉傍,山為發靈水吐芒。
měi rén jīn guī zài hé chǔ, xiāo āi gǔ bēi zàng qián gāng.
美人今歸在何處,簫哀鼓悲葬前岡。
wǒ yù cóng zhī shì yún chū, yǒu fēng zǐ yǔ yóu sì fāng.
我欲從之似云出,友風子雨游四方。
mèng hún wú píng bù kě wǎn, zuò lǎn shuāi zī zhōng cuī cáng.
夢魂無憑不可挽,坐攬衰滋終摧藏。
“夢魂無憑不可挽”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 (仄韻) 去聲十四愿 (仄韻) 去聲十四愿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。