“不堪對月已傷離”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不堪對月已傷離”全詩
盞面分霜月。
不堪對月已傷離。
那更梅花開後、海棠時。
劍溪難駐仙游路。
直上云霄去。
藕花恰莫礙行舟。
要趁潮頭八月、到揚州。
分類: 虞美人
作者簡介(李彌遜)

李彌遜(1085~1153)字似之,號筠西翁、筠溪居士、普現居士等,吳縣(今江蘇蘇州)人。大觀三年(1109)進士。高宗朝,試中書舍人,再試戶部侍郎,以反對議和忤秦檜,乞歸田。晚年隱連江(今屬福建)西山。所作詞多抒寫亂世時的感慨,風格豪放,有《筠溪樂府》,存詞80余首。
《虞美人》李彌遜 翻譯、賞析和詩意
《虞美人·年年江上清秋節》是宋代李彌遜所作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
每年江上的清秋節日,
盞面上有霜月。
無法忍受對著月亮已經傷心離別的感覺。
那時梅花已經開放,海棠也盛開了。
劍溪難以攔住仙游的路。
直接向上升入云霄。
藕花不會妨礙船只航行。
應該趁著潮頭在八月份前往揚州。
詩意:
《虞美人·年年江上清秋節》描繪了一個江上的清秋節日景象。詩人通過描寫月亮、梅花、海棠等元素,表達了對美好時光的珍惜和對別離的痛苦之情。詩中的劍溪和仙游路象征了仙境和神奇之地,詩人渴望能夠超越塵世的束縛,追求更高的境界。最后,詩人提到趁著潮頭八月去揚州,顯示了對旅行和新的經歷的向往和期待。
賞析:
這首詩以清新的筆觸描繪了江上的清秋節日情景,通過對自然景物的描寫和抒發內心情感,展現了詩人對美好時光的追逐和對離別的痛苦的反思。詩中運用了月亮、梅花、海棠等意象,通過對于自然景物的詠嘆,表達了詩人對于生活美好瞬間的珍惜。劍溪和仙游路的描繪則展示了詩人對超越塵世、追求高境界的向往。最后提到趁著潮頭八月去揚州,表達了對新的旅行和經歷的渴望,顯示了詩人積極向上的心態和對未來的期待。
整首詩詞情感真摯,意境清新,通過對自然景物的描繪和內心情感的抒發,展現了詩人在清秋節日中的心境和感慨。這首詩詞通過具體的景物描寫和抽象的意象運用,使讀者感受到了詩人對于美好時光的熱愛、對于離別的痛苦和對新的旅程的向往。
“不堪對月已傷離”全詩拼音讀音對照參考
yú měi rén
虞美人
nián nián jiāng shàng qīng qiū jié.
年年江上清秋節。
zhǎn miàn fēn shuāng yuè.
盞面分霜月。
bù kān duì yuè yǐ shāng lí.
不堪對月已傷離。
nà gèng méi huā kāi hòu hǎi táng shí.
那更梅花開後、海棠時。
jiàn xī nán zhù xiān yóu lù.
劍溪難駐仙游路。
zhí shàng yún xiāo qù.
直上云霄去。
ǒu huā qià mò ài xíng zhōu.
藕花恰莫礙行舟。
yào chèn cháo tóu bā yuè dào yáng zhōu.
要趁潮頭八月、到揚州。
“不堪對月已傷離”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。