“悵然又與禽魚別”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“悵然又與禽魚別”全詩
爛游花木欣榮處,剩喜風煙指顧生。
春草池塘頻入夢,夜窗燈火會尋盟。
悵然又與禽魚別,波影沉堤晚照明。
分類:
《飲殖軒》陳造 翻譯、賞析和詩意
《飲殖軒》是宋代詩人陳造創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
病骨今朝覺倍輕,
云天昨夜已全晴。
爛游花木欣榮處,
剩喜風煙指顧生。
春草池塘頻入夢,
夜窗燈火會尋盟。
悵然又與禽魚別,
波影沉堤晚照明。
詩意:
這首詩描繪了詩人在病中的心境。詩人感到病骨今天變得更加輕盈,云天在昨夜已經完全晴朗。他欣喜地觀賞著花木的繁茂,感嘆自然界的生機勃勃,而他自己卻因病而剩下喜悅,只能指望風煙的回報。春草和池塘頻繁地出現在他的夢中,夜晚的窗戶照亮了他尋找靈感的燈火。他感到與禽魚分別的悲哀,波光倒映在堤岸上,晚霞的余暉照亮了他的心情。
賞析:
這首詩詞以簡潔而凝練的語言描繪了詩人在病榻上的心情。通過對自然景物和自身情感的對比,詩人表達了對生命的思考和對離別的悲傷。他感嘆自然界的美好與活力,同時也感到自己因病而與世隔絕,只能在夢中和回憶中尋找片刻的安慰。詩中運用了生動的意象,如爛游花木、春草池塘、夜窗燈火等,使詩情更加深遠。整首詩以晚霞余暉照亮心情作為結尾,給人以一絲溫暖的希望,同時也透露出對生命的珍惜和對離別的無奈。這首詩以簡潔明快的語言和深刻的情感,展現了陳造獨特的詩境和對人生的思考。
“悵然又與禽魚別”全詩拼音讀音對照參考
yǐn zhí xuān
飲殖軒
bìng gǔ jīn zhāo jué bèi qīng, yún tiān zuó yè yǐ quán qíng.
病骨今朝覺倍輕,云天昨夜已全晴。
làn yóu huā mù xīn róng chù, shèng xǐ fēng yān zhǐ gù shēng.
爛游花木欣榮處,剩喜風煙指顧生。
chūn cǎo chí táng pín rù mèng, yè chuāng dēng huǒ huì xún méng.
春草池塘頻入夢,夜窗燈火會尋盟。
chàng rán yòu yǔ qín yú bié, bō yǐng chén dī wǎn zhào míng.
悵然又與禽魚別,波影沉堤晚照明。
“悵然又與禽魚別”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。