“忽驚快雨破新秋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“忽驚快雨破新秋”全詩
晚云濃淡落日下,已似楚江南岸頭。
分類:
《舟行次南都遇雨》鄭獬 翻譯、賞析和詩意
《舟行次南都遇雨》是宋代詩人鄭獬所作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
老火燒空未擬收,
忽驚快雨破新秋。
晚云濃淡落日下,
已似楚江南岸頭。
詩意:
這首詩描繪了一幅舟行次南都遇到雨的景象。詩人描述了一場突如其來的秋雨,打破了夕陽照耀下的晚云,使得江南的歸途變得模糊而朦朧。
賞析:
這首詩以簡潔而凝練的語言,表達了詩人在舟行途中遭遇雨的感受和景象。首句"老火燒空未擬收",描繪了一個老舊的煙火,熾烈地燃燒著,卻并不打算停下來。這句詩既有實際的意象,也有隱喻的意味,可以理解為人們無法預料到自然的變幻和世事的無常。
第二句"忽驚快雨破新秋",通過使用"忽驚"和"破新秋"這兩個詞語,表達了雨的突然降臨和它對秋天的破壞。這里的"快雨"可以理解為一場短暫卻猛烈的秋雨,同時也暗示了時光的流轉和變化。
第三句"晚云濃淡落日下",描繪了夕陽下晚云的濃淡變化。這句詩使用了寫景的手法,通過描述云的濃淡程度和夕陽的映照,表現了自然景觀的美感。
最后一句"已似楚江南岸頭",通過"楚江南岸頭"的描繪,將詩人所處的位置與楚江的景色相聯系。這句詩意味著詩人已經接近目的地,即將抵達楚江南岸,并以此作為詩歌的結束。
整首詩以簡潔的語言和生動的意象,表達了詩人對自然變化和時光流轉的感慨,同時展現了江南秋天的美麗景色。通過細膩而準確的描寫,詩人使讀者感受到了自然界的奇妙和人生的無常。
“忽驚快雨破新秋”全詩拼音讀音對照參考
zhōu xíng cì nán dōu yù yǔ
舟行次南都遇雨
lǎo huǒ shāo kōng wèi nǐ shōu, hū jīng kuài yǔ pò xīn qiū.
老火燒空未擬收,忽驚快雨破新秋。
wǎn yún nóng dàn luò rì xià, yǐ shì chǔ jiāng nán àn tóu.
晚云濃淡落日下,已似楚江南岸頭。
“忽驚快雨破新秋”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。