“清波靜中流”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“清波靜中流”全詩
門前有犬臥,盡日無客來。
清波靜中流,白云閑處堆。
何以發天和,時飲酒一杯。
分類:
《秋懷三十六首》邵雍 翻譯、賞析和詩意
《秋懷三十六首》是宋代文學家邵雍創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
蛺蝶繞寒菊,蟋蟀鳴空階。
蝴蝶圍繞在寒冷的菊花上,蟋蟀在空階上鳴叫。
門前有犬臥,盡日無客來。
門前有只狗躺著,整日里沒有客人來訪。
清波靜中流,白云閑處堆。
清澈的水波靜靜地流淌,白云在悠閑的地方堆積。
何以發天和,時飲酒一杯。
如何才能與天地和諧相處,只需時常品嘗一杯酒。
這首詩詞以秋天為背景,通過描繪寒菊、蝴蝶、蟋蟀、狗、水波和白云等元素,表達了一種淡泊寧靜、自得其樂的境界。詩人以寓物抒情的手法,將自然景物與人的情感相融合,表達了對清凈寧靜生活的向往。
詩中的蛺蝶繞寒菊和蟋蟀鳴空階,描繪了秋日景色,展示了自然界的活力與生機。門前有只犬臥,整日里沒有客人來訪,表達了詩人的孤寂之感。但是詩人也通過描繪清波靜中流和白云閑處堆,表達了對自然的贊美和對寧靜生活的向往。最后一句"何以發天和,時飲酒一杯"則表達了詩人尋求與天地和諧相處的心愿,認為只需時常品嘗一杯酒,便可以達到這種和諧境界。
整體而言,這首詩詞通過對自然景物的描繪,表達了詩人對寧靜、自得其樂的生活態度的追求。它展示了一種淡泊、寧靜、自然的意境,讓人感受到秋日的靜謐和詩人內心的寧靜與深情。
“清波靜中流”全詩拼音讀音對照參考
qiū huái sān shí liù shǒu
秋懷三十六首
jiá dié rào hán jú, xī shuài míng kōng jiē.
蛺蝶繞寒菊,蟋蟀鳴空階。
mén qián yǒu quǎn wò, jǐn rì wú kè lái.
門前有犬臥,盡日無客來。
qīng bō jìng zhōng liú, bái yún xián chù duī.
清波靜中流,白云閑處堆。
hé yǐ fā tiān hé, shí yǐn jiǔ yī bēi.
何以發天和,時飲酒一杯。
“清波靜中流”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。