<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “一觴知復共誰攜”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    一觴知復共誰攜”出自宋代蔡襄的《杭州訪吉祥璘上人追感蘇才翁同賞牡丹》, 詩句共7個字,詩句拼音為:yī shāng zhī fù gòng shuí xié,詩句平仄:平平平仄仄平平。

    “一觴知復共誰攜”全詩

    《杭州訪吉祥璘上人追感蘇才翁同賞牡丹》
    曾乘春飲繞花畦,花底余香入燕泥。
    剪處佳人傳燭下,歸時明月到云西。
    重來草樹驚秋色,零落交朋感舊題。
    若使他年逢勝賞,一觴知復共誰攜

    分類:

    《杭州訪吉祥璘上人追感蘇才翁同賞牡丹》蔡襄 翻譯、賞析和詩意

    《杭州訪吉祥璘上人追感蘇才翁同賞牡丹》是宋代蔡襄創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    曾經春天,我曾飲酒環繞著花壇,花朵的香氣還留在燕子的泥漿里。
    在剪花時,佳人將花傳遞在燭光下,當我歸來時,明月已升到云西。
    重回來時,草木已被秋色驚艷,凋零交友讓我感嘆往事。
    如果有機會再次賞識勝景,一杯酒,我將與誰共同攜帶?

    詩意:
    這首詩詞描繪了作者蔡襄游覽杭州,拜訪了吉祥璘上人(一位高僧),并一同欣賞牡丹花的情景。詩中通過描寫春天花香、夜晚明月和秋天的凋零等意象,表達了作者對時光流轉和人事變遷的感慨,并表達了對再次賞識美好事物的期待。

    賞析:
    這首詩詞以杭州的牡丹花為背景,通過描繪春天花朵的香氣、剪花時的燭光和夜晚的明月,以及秋天凋零的景象,展現了大自然的變化和人世間的短暫性。詩中的"曾乘春飲繞花畦"表達了作者曾經在花壇中暢飲的情景,而"剪處佳人傳燭下,歸時明月到云西"則描繪了佳人將花傳遞在燭光下,而歸來時已是夜晚,明月已升到云西的情景。這些描寫將讀者帶入了詩人的游覽經歷中。

    而"重來草樹驚秋色,零落交朋感舊題"這兩句則表達了作者再次來到此地時,看到了草木凋零、友人相繼離去的景象,讓他感嘆時光的流轉和人事的變遷。最后兩句"若使他年逢勝賞,一觴知復共誰攜"則表達了作者對未來再次欣賞美好事物的期待,同時也帶有對友人共同歡聚的愿望。

    整首詩詞通過對自然景象和人事變遷的描繪,融入了時間流轉和人情世故的主題,表達了作者對時光的洞察和對美好事物的追求。同時,詩詞的韻律和押韻也給人以美感和音樂性,使讀者在欣賞詩意的同時,也能感受到詩詞的音樂韻律之美。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “一觴知復共誰攜”全詩拼音讀音對照參考

    háng zhōu fǎng jí xiáng lín shàng rén zhuī gǎn sū cái wēng tóng shǎng mǔ dān
    杭州訪吉祥璘上人追感蘇才翁同賞牡丹

    céng chéng chūn yǐn rào huā qí, huā dǐ yú xiāng rù yàn ní.
    曾乘春飲繞花畦,花底余香入燕泥。
    jiǎn chù jiā rén chuán zhú xià, guī shí míng yuè dào yún xī.
    剪處佳人傳燭下,歸時明月到云西。
    chóng lái cǎo shù jīng qiū sè, líng luò jiāo péng gǎn jiù tí.
    重來草樹驚秋色,零落交朋感舊題。
    ruò shǐ tā nián féng shèng shǎng, yī shāng zhī fù gòng shuí xié.
    若使他年逢勝賞,一觴知復共誰攜。

    “一觴知復共誰攜”平仄韻腳

    拼音:yī shāng zhī fù gòng shuí xié
    平仄:平平平仄仄平平
    韻腳:(平韻) 上平八齊   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “一觴知復共誰攜”的相關詩句

    “一觴知復共誰攜”的關聯詩句

    網友評論


    * “一觴知復共誰攜”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“一觴知復共誰攜”出自蔡襄的 《杭州訪吉祥璘上人追感蘇才翁同賞牡丹》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
    chengrenyouxi