“紫泥詔下”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“紫泥詔下”全詩
著一鞭春色。
長亭細柳,青青尚淺,不禁攀折。
且醉章臺風月。
莫歸鞍催發。
紫泥詔下,朝天去了,如何來得。
分類: 西地錦
《西地錦》無名氏 翻譯、賞析和詩意
《西地錦·重過黃梁古驛》是一首宋代無名氏的詩詞。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
重游黃梁古驛,
迎面吹來一縷春色。
長亭旁的垂柳,
青青短小而淺淺,
忍不住摘下幾枝。
更醉在章臺上欣賞風景與明月。
不愿歸去,馬催發動的鞍轡也不肯回頭。
紫泥詔書已下,
朝廷的征召已經傳達到天空,
如何能夠再次回來呢?
詩意和賞析:
《西地錦·重過黃梁古驛》以描寫重游黃梁古驛為主題,通過景物描寫和情感抒發,表達了對逝去時光和美好回憶的追憶之情。
詩的開篇,詩人重游黃梁古驛,迎面吹來的一縷春色給人一種清新的感受,仿佛時光倒流回到了春天。長亭邊垂下的細柳短小而淺淺,讓人情不自禁地摘幾枝,展示了詩人對自然之美的敏感和對美好事物的追求。
接下來,詩人在章臺上陶醉于風景和明月之中。章臺是一座高臺,登上臺頂可以俯瞰遠方的美景。詩人借酒浸潤心情,盡情地享受著風景和明月的美麗,暫時不愿離去。即使馬催促鞍轡,也不肯回頭,表達了對美好時光的珍惜和不舍。
最后兩句表達了一種無法回頭的情感。紫泥詔書已經從朝廷下達,征召已傳達到天空,這里暗指詩人被召去從軍,無法再回到這里。詩人通過這樣的表達,深情地抒發了自己對逝去時光和美好回憶的追憶之情,以及對未來無法再回到過去的無奈之感。
整首詩以簡潔明快的語言,清新自然的景物描繪和深情的內心感受,將詩人對美好時光的追憶和對未來無法再回到過去的無奈之情表達得淋漓盡致。讀者在欣賞詩詞時,可以感受到詩人對逝去時光的眷戀,也可以引起人們對生活中美好瞬間的思考和珍惜。
“紫泥詔下”全詩拼音讀音對照參考
xī dì jǐn
西地錦
zhòng guò huáng liáng gǔ yì.
重過黃梁古驛。
zhe yī biān chūn sè.
著一鞭春色。
cháng tíng xì liǔ, qīng qīng shàng qiǎn, bù jīn pān zhé.
長亭細柳,青青尚淺,不禁攀折。
qiě zuì zhāng tái fēng yuè.
且醉章臺風月。
mò guī ān cuī fā.
莫歸鞍催發。
zǐ ní zhào xià, cháo tiān qù le, rú hé lái de.
紫泥詔下,朝天去了,如何來得。
“紫泥詔下”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十一馬 (仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。