“冗散偶逃人指數”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“冗散偶逃人指數”全詩
曲突非圖三爵客,直鉤何羨六鰲翁。
千年陳跡只今日,萬里故園猶個中。
冗散偶逃人指數,未應吟嘯坐妨公。
分類:
作者簡介(賀鑄)
《江夏秋懷三首之三》賀鑄 翻譯、賞析和詩意
《江夏秋懷三首之三》是宋代賀鑄創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
這個身體已不再受束縛,
漂泊江湖與塞鴻為伴。
曲突然而非圖謀三爵的客人,
直鉤卻羨慕六鰲的老人。
千年的痕跡只留在今天,
萬里的故園仍在其中。
冗散的逃避人指數,
未能吟詠坐妨礙公共。
詩意:
這首詩詞表達了作者內心的秋懷之情。他感嘆自己的身份地位已經不再重要,不再受到束縛,自由自在地漂泊江湖,與塞鴻(指邊塞的雁)為伴。作者對于曲突然而非的三爵客人并不感興趣,而羨慕起直鉤(指漁民的漁鉤)卻能自在垂釣的六鰲翁(指老漁翁)。他感嘆千年的痕跡只留在今天,而他的萬里故園仍然存在于內心深處。作者認為自己的逃避行為可能被視為冗散和不負責任,但他并不認為這會妨礙公共利益。
賞析:
這首詩詞通過對自身境遇的反思,表達了作者對自由和追求內心真實的渴望。他不再追求社會地位和功名利祿,而是選擇了漂泊江湖,追求內心的自由和寧靜。作者通過對比曲突然而非的三爵客人和直鉤自在垂釣的六鰲翁,表達了對于簡樸自然生活的向往。他認為千年的痕跡已經過去,而真正重要的是當下的生活和內心的追求。盡管他的行為可能被視為逃避,但他并不認為這會對公共利益造成妨礙。整首詩詞流露出一種豁達灑脫的情懷,展現了作者對自由和內心追求的獨特見解。
“冗散偶逃人指數”全詩拼音讀音對照參考
jiāng xià qiū huái sān shǒu zhī sān
江夏秋懷三首之三
cǐ shēn qǐ fù xì xī dōng, liú làng jiāng hú bàn sāi hóng.
此身豈復系西東,流浪江湖伴塞鴻。
qū tū fēi tú sān jué kè, zhí gōu hé xiàn liù áo wēng.
曲突非圖三爵客,直鉤何羨六鰲翁。
qiān nián chén jī zhǐ jīn rì, wàn lǐ gù yuán yóu gè zhōng.
千年陳跡只今日,萬里故園猶個中。
rǒng sǎn ǒu táo rén zhǐ shù, wèi yīng yín xiào zuò fáng gōng.
冗散偶逃人指數,未應吟嘯坐妨公。
“冗散偶逃人指數”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 (仄韻) 去聲七遇 (仄韻) 入聲三覺 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。