<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “風急手足寒”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    風急手足寒”出自宋代文天祥的《弟第一百五十二》, 詩句共5個字,詩句拼音為:fēng jí shǒu zú hán,詩句平仄:平平仄平平。

    “風急手足寒”全詩

    《弟第一百五十二》
    棣華晴雨好,風急手足寒
    百戰今誰在,羈棲見汝難。

    分類:

    作者簡介(文天祥)

    文天祥頭像

    文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自號文山,浮休道人。漢族,吉州廬陵(今江西吉安縣)人,南宋末大臣,文學家,民族英雄。寶祐四年(1256年)進士,官到右丞相兼樞密史。被派往元軍的軍營中談判,被扣留。后脫險經高郵嵇莊到泰縣塘灣,由南通南歸,堅持抗元。祥光元年(1278年)兵敗被張弘范俘虜,在獄中堅持斗爭三年多,后在柴市從容就義。著有《過零丁洋》、《文山詩集》、《指南錄》、《指南后錄》、《正氣歌》等作品。

    《弟第一百五十二》文天祥 翻譯、賞析和詩意

    《弟第一百五十二》是宋代文天祥創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    棣華晴雨好,風急手足寒。
    百戰今誰在,羈棲見汝難。

    詩意:
    這首詩詞表達了作者對兄弟的思念之情。詩中描繪了棣華花開的美景,晴雨交替的宜人氣候,但作者卻感到風勢急促,手足冰冷。這種寒冷的感覺不僅僅是身體上的,更多的是心靈上的寒冷。作者在百戰中不知道有多少兄弟已經離世,如今又有誰能夠幸存下來呢?他們被戰亂所困擾,無法與親人團聚,這讓作者感到無比的痛苦和無助。

    賞析:
    這首詩詞以簡潔而深刻的語言表達了作者對兄弟的思念和對戰亂的痛苦感受。通過描繪自然景物和自身感受的對比,詩人將自己的內心世界與外部環境相結合,表達了對兄弟的深情厚意和對戰亂的無奈之情。詩中的棣華花和晴雨交替的景象,與作者內心的寒冷和無助形成了鮮明的對比,增強了詩詞的感染力和藝術效果。整首詩詞情感真摯,語言簡練,通過對自然景物的描繪,展現了作者內心的痛苦和無奈,使讀者能夠深切感受到作者的情感體驗。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “風急手足寒”全詩拼音讀音對照參考

    dì dì yī bǎi wǔ shí èr
    弟第一百五十二

    dì huá qíng yǔ hǎo, fēng jí shǒu zú hán.
    棣華晴雨好,風急手足寒。
    bǎi zhàn jīn shuí zài, jī qī jiàn rǔ nán.
    百戰今誰在,羈棲見汝難。

    “風急手足寒”平仄韻腳

    拼音:fēng jí shǒu zú hán
    平仄:平平仄平平
    韻腳:(平韻) 上平十四寒   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “風急手足寒”的相關詩句

    “風急手足寒”的關聯詩句

    網友評論


    * “風急手足寒”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“風急手足寒”出自文天祥的 《弟第一百五十二》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
    chengrenyouxi