“卻倒籃輿下峻巒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“卻倒籃輿下峻巒”全詩
仰攀苔磴上絕頂,卻倒籃輿下峻巒。
身覺去天才寸許,岸臨無地不堪看。
前頭尚有芙蓉在,此嶺難登未是難。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《過主嶺》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《過主嶺》是宋代詩人楊萬里的作品。這首詩描繪了作者穿越主嶺的經歷和感受。
詩詞的中文譯文如下:
昨日山行尚有村,
今朝嶺塞更無門。
仰攀苔磴上絕頂,
卻倒籃輿下峻巒。
身覺去天才寸許,
岸臨無地不堪看。
前頭尚有芙蓉在,
此嶺難登未是難。
詩意:
這首詩以作者過主嶺的經歷為背景,表達了他在山行中的感受和思考。詩中的主嶺是一座險峻的山嶺,作者在昨天的山行中還能看到村莊,但今天卻發現嶺塞已經沒有通行的門路了。他仰望著山上的苔磴,感嘆自己攀登到了絕頂,但卻只能倒退下來,像籃輿一樣下降峻巒。作者感覺自己離天空只有寸許的距離,而岸邊的景色無論往哪里看都不堪入目。然而,作者仍然能看到前方有芙蓉花開,盡管這座山嶺難以攀登,但并不是完全不可逾越的。
賞析:
這首詩通過描繪作者過主嶺的經歷,表達了人生中面臨困難和挑戰時的心境。主嶺象征著人生中的難關和困境,作者通過描述攀登和倒退的過程,表達了他在面對困難時的努力和無奈。詩中的苔磴和峻巒形象生動,給人一種險峻和艱難的感覺。作者的感嘆和觸景生情的描寫,使讀者能夠感受到他內心的矛盾和無奈。然而,詩的最后兩句表達了一種樂觀的態度,盡管困難重重,但作者仍然能看到希望和美好的事物。這種樂觀的態度給人以鼓舞和啟示,告訴我們在面對困難時,要堅持努力,相信自己能夠克服困難,迎接更美好的未來。整首詩以簡潔明快的語言,表達了作者對人生的思考和對困境的態度,具有較高的藝術價值。
“卻倒籃輿下峻巒”全詩拼音讀音對照參考
guò zhǔ lǐng
過主嶺
zuó rì shān xíng shàng yǒu cūn, jīn zhāo lǐng sāi gèng wú mén.
昨日山行尚有村,今朝嶺塞更無門。
yǎng pān tái dèng shàng jué dǐng, què dǎo lán yú xià jùn luán.
仰攀苔磴上絕頂,卻倒籃輿下峻巒。
shēn jué qù tiān cái cùn xǔ, àn lín wú dì bù kān kàn.
身覺去天才寸許,岸臨無地不堪看。
qián tou shàng yǒu fú róng zài, cǐ lǐng nán dēng wèi shì nán.
前頭尚有芙蓉在,此嶺難登未是難。
“卻倒籃輿下峻巒”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。