“眷然慨此水”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“眷然慨此水”全詩
忽聞灘聲急,起視惟恐遲。
八月濺飛雪,清覽良獨奇。
好風從天來,翛然吹我衣。
涼生固足樂,氣變亦可悲。
眷然慨此水,念我年少時。
迄今四十年,往來九東西。
此日順流下,何日泝流歸。
出處未可必,一笑姑置之。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《觀水嘆二首》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《觀水嘆二首》是宋代楊萬里的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我方臥在船中,仰望讀淵明的詩。
突然聽到灘聲急促,起身望去,只怕來不及。
八月的水濺起如飛雪,清澈而美麗,獨具奇異之處。
好風從天而來,輕輕吹拂我的衣裳。
涼爽的感覺令人愉悅,但氣候的變遷也讓人感到悲傷。
我眷戀著這條水,懷念我年少時的往事。
至今已經四十年,往來九州東西。
今天沿著水流順流而下,何時才能逆流而上回歸呢?
出處無法確定,就笑笑將其置之不理吧。
詩意:
這首詩詞以觀水為主題,表達了詩人對水的情感和對時光流轉的思考。詩人在船中仰望著淵明的詩作,突然聽到灘聲,他急忙起身望去,生怕錯過了什么美景。詩中描繪了八月的水流濺起如飛雪,清澈而美麗,給人以獨特的感受。好風從天而來,輕輕吹拂著詩人的衣裳,給他帶來涼爽的感覺,但同時也讓他感嘆氣候的變遷。詩人眷戀著這條水,懷念著自己年少時的往事,思緒回到了四十年前,他曾往來于九州東西。最后,詩人對水的出處不確定,但他選擇以笑對待,將其置之不理。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了詩人觀水的情景,通過對水的描寫,表達了詩人對時光流轉和人生變遷的思考。詩中運用了對比的手法,將水的美麗與氣候的變遷相對照,表達了對美好事物的眷戀和對時光流逝的感慨。詩人通過觀察水的流動,喚起了他對年少時光的回憶,表達了對過去的懷念之情。最后,詩人對水的出處不確定,以一種豁達的心態對待,展現了他對生活的樂觀態度。整首詩詞意境清新,情感真摯,給人以思考和共鳴的空間。
“眷然慨此水”全詩拼音讀音對照參考
guān shuǐ tàn èr shǒu
觀水嘆二首
wǒ fāng wò zhōu zhōng, yǎng dú yuān míng shī.
我方臥舟中,仰讀淵明詩。
hū wén tān shēng jí, qǐ shì wéi kǒng chí.
忽聞灘聲急,起視惟恐遲。
bā yuè jiàn fēi xuě, qīng lǎn liáng dú qí.
八月濺飛雪,清覽良獨奇。
hǎo fēng cóng tiān lái, xiāo rán chuī wǒ yī.
好風從天來,翛然吹我衣。
liáng shēng gù zú lè, qì biàn yì kě bēi.
涼生固足樂,氣變亦可悲。
juàn rán kǎi cǐ shuǐ, niàn wǒ nián shào shí.
眷然慨此水,念我年少時。
qì jīn sì shí nián, wǎng lái jiǔ dōng xī.
迄今四十年,往來九東西。
cǐ rì shùn liú xià, hé rì sù liú guī.
此日順流下,何日泝流歸。
chū chù wèi kě bì, yī xiào gū zhì zhī.
出處未可必,一笑姑置之。
“眷然慨此水”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。