“何恃不摧倒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“何恃不摧倒”全詩
中年所筑舍,傾壞當官道。
每逢風雨夕,性命凜莫保。
況此蘆竹藩,何恃不摧倒!今朝手自葺,不暇避涂潦。
雞豚有限隔,門巷得鋤掃。
豈惟御盜竊,亦足慰懷抱。
陰云忽四垂,見事幸差早。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《作籬》陸游 翻譯、賞析和詩意
《作籬》是陸游在宋代創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
生世八十余,日夜迫衰老。
中年所筑舍,傾壞當官道。
每逢風雨夕,性命凜莫保。
況此蘆竹藩,何恃不摧倒!
今朝手自葺,不暇避涂潦。
雞豚有限隔,門巷得鋤掃。
豈惟御盜竊,亦足慰懷抱。
陰云忽四垂,見事幸差早。
詩意:
這首詩詞表達了陸游對生活的思考和感慨。陸游已經年過八十,感受到衰老的迫近。他描述了自己年輕時所建造的房屋已經傾壞,正好在官道旁邊,每當遇到風雨夜晚,他感到自己的性命岌岌可危。尤其是他所居住的地方是由蘆葦和竹子構成的籬笆,更加不具備穩固的保護。然而,在今天,他親手修葺了房屋,沒有時間避開泥濘。他通過隔離雞豚(指日常生活中的瑣事)來控制生活的范圍,同時門巷也通過清理而保持整潔。這樣的生活雖然面臨被盜竊的風險,但足以讓他感到安慰和滿足。然而,突然出現了陰云,意味著不幸的事情即將發生。
賞析:
《作籬》以簡練的語言,表達了陸游對生活的深刻思考和對時光流逝的感慨。詩中的籬笆成為了寓意豐富的象征,代表著生活的脆弱和無常。作者通過描繪自己修葺房屋和清掃門巷的場景,表達了他在有限的范圍內尋求安寧和滿足的努力。這種對生活的經營和對細節的關注,體現了作者對于生命的珍視和對自我價值的肯定。然而,詩末的陰云暗示了命運的無常和不可預測性,使整首詩籠罩在一層憂郁的氛圍中。通過對細節的描寫和意象的運用,陸游以簡練而深刻的筆觸,展現了他對人生的思索和對時光流逝的深情。這使得《作籬》成為一首充滿哲理和情感的佳作。
“何恃不摧倒”全詩拼音讀音對照參考
zuò lí
作籬
shēng shì bā shí yú, rì yè pò shuāi lǎo.
生世八十余,日夜迫衰老。
zhōng nián suǒ zhù shě, qīng huài dāng guān dào.
中年所筑舍,傾壞當官道。
měi féng fēng yǔ xī, xìng mìng lǐn mò bǎo.
每逢風雨夕,性命凜莫保。
kuàng cǐ lú zhú fān, hé shì bù cuī dào! jīn zhāo shǒu zì qì, bù xiá bì tú lǎo.
況此蘆竹藩,何恃不摧倒!今朝手自葺,不暇避涂潦。
jī tún yǒu xiàn gé, mén xiàng dé chú sǎo.
雞豚有限隔,門巷得鋤掃。
qǐ wéi yù dào qiè, yì zú wèi huái bào.
豈惟御盜竊,亦足慰懷抱。
yīn yún hū sì chuí, jiàn shì xìng chà zǎo.
陰云忽四垂,見事幸差早。
“何恃不摧倒”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十九皓 (仄韻) 去聲二十號 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。