“避佛旋移床”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“避佛旋移床”全詩
喚僧同看畫,避佛旋移床。
小雨不成雪,烈風還作霜。
鍾殘燈漸暗,趺坐默焚香。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《宿華嚴寺》陸游 翻譯、賞析和詩意
《宿華嚴寺》是宋代文人陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
夜晚住宿在華嚴寺,
人們扶我到高處。
呼喚僧人一起觀賞畫作,
為避開佛像,床榻頻翻轉。
細雨無法變成雪,
狂風卻像霜那樣凜冽。
鐘聲漸漸消逝,燈光漸暗,
我盤膝坐著,默默焚燒香。
詩意:
這首詩以陸游夜宿華嚴寺的經歷為背景,描述了他在佛寺中的一段夜晚經歷。他被人扶帶到上方,可能是指登上高處的樓閣或樓臺,以欣賞寺廟中的景色和畫作。陸游呼喚僧人與他一同欣賞畫作,但為了避開佛像,他們頻繁移動床榻的位置。詩中提到的小雨無法變成雪,烈風卻刺骨如霜,表達了一種寒冷和凄涼的氛圍。最后,鐘聲漸漸消逝,燈光逐漸變暗,陸游盤膝坐著,默默地焚燒香,表現出他在寧靜中默思與凝思的心境。
賞析:
《宿華嚴寺》以簡潔明快的語言描繪了陸游在佛寺中的宿夜經歷,通過對自然景物和人物行為的描繪,傳遞了一種寂靜、凄涼和內省的情感。詩人通過夜晚的背景、床榻的移動以及燈火漸暗的描寫,展現了佛寺中的寧靜與肅穆。他的呼喚僧人一起觀賞畫作,以及焚香的行為,體現了他對藝術和宗教的向往與敬重。整首詩詞以簡約的語言表達了作者內心深處的情感與思考,展示了陸游作為一位文人和佛教信徒的情感體驗。
這首詩詞通過對具體場景的描寫,營造出一種夜晚佛寺的寧靜與寂靜氛圍。同時,詩人的內心感受也在其中得到了表達,呈現出一種思考人生、追求心靈寧靜的意境。整首詩詞以簡潔的語言表達了作者對佛寺環境的感悟和對內心世界的沉思。
“避佛旋移床”全詩拼音讀音對照參考
sù huá yán sì
宿華嚴寺
yè sù huá yán sì, rén fú dào shàng fāng.
夜宿華嚴寺,人扶到上方。
huàn sēng tóng kàn huà, bì fú xuán yí chuáng.
喚僧同看畫,避佛旋移床。
xiǎo yǔ bù chéng xuě, liè fēng hái zuò shuāng.
小雨不成雪,烈風還作霜。
zhōng cán dēng jiàn àn, fū zuò mò fén xiāng.
鍾殘燈漸暗,趺坐默焚香。
“避佛旋移床”平仄韻腳
平仄:仄平平平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。