“不為天寒酒力微”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不為天寒酒力微”全詩
烏絲闌展新詩就,油壁車迎小獵歸。
感事鏡鸞悲獨舞,寄書箏雁恨慵飛。
愁多自是難成醉,不為天寒酒力微。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《雪中懷成都》陸游 翻譯、賞析和詩意
《雪中懷成都》是宋代詩人陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
雪中懷成都
憶在西州遇雪時,
繡筵處處百花圍。
烏絲闌展新詩就,
油壁車迎小獵歸。
感事鏡鸞悲獨舞,
寄書箏雁恨慵飛。
愁多自是難成醉,
不為天寒酒力微。
中文譯文:
回憶起在西州遇到雪的時候,
繡帷之間到處是百花圍繞。
黑色的絲簾展開,寫下新的詩篇,
油壁上的馬車迎接小獵人歸來。
感慨事情如同鏡中的鳳凰,悲傷地獨自起舞,
寄托書信如同放飛箏的雁兒,懶散地怨恨著不肯飛翔。
憂愁之多自然難以醉倒,
并非因為天寒,而是酒力微弱。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了陸游在雪中懷念成都的情景。詩人回憶起在西州遇到雪的時候,周圍的景色如同繡帷之間百花圍繞,美麗而繁盛。他用黑色的絲簾展開,寫下了新的詩篇,表達了自己的情感。油壁上的馬車迎接小獵人歸來,展現了生活的喜悅和溫暖。
然而,詩人也感嘆事情的無常和人生的孤獨。他將自己比作鏡中的鳳凰,獨自起舞,悲傷而孤獨。他寄托書信如同放飛箏的雁兒,卻怨恨著不肯飛翔,表達了對遠方親人的思念和無奈。
整首詩詞透露出詩人內心的憂愁和無奈,他的憂愁之多使他難以陶醉于酒中,而并非因為天寒而酒力微弱。這種情感的表達使得詩詞更加真實和感人,也展示了詩人對故鄉的深深眷戀和對人生的思考。
“不為天寒酒力微”全詩拼音讀音對照參考
xuě zhōng huái chéng dū
雪中懷成都
yì zài xī zhōu yù xuě shí, xiù yán chǔ chù bǎi huā wéi.
憶在西州遇雪時,繡筵處處百花圍。
wū sī lán zhǎn xīn shī jiù, yóu bì chē yíng xiǎo liè guī.
烏絲闌展新詩就,油壁車迎小獵歸。
gǎn shì jìng luán bēi dú wǔ, jì shū zhēng yàn hèn yōng fēi.
感事鏡鸞悲獨舞,寄書箏雁恨慵飛。
chóu duō zì shì nán chéng zuì, bù wéi tiān hán jiǔ lì wēi.
愁多自是難成醉,不為天寒酒力微。
“不為天寒酒力微”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。