<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “澄澄映葭葦”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    澄澄映葭葦”出自唐代王維的《青溪》, 詩句共5個字,詩句拼音為:chéng chéng yìng jiā wěi,詩句平仄:平平仄平仄。

    “澄澄映葭葦”全詩

    《青溪》
    言入黃花川,每逐青溪水。
    隨山將萬轉,趣途無百里。
    聲喧亂石中,色靜深松里。
    漾漾泛菱荇,澄澄映葭葦
    我心素已閑,清川澹如此。
    請留盤石上,垂釣將已矣。

    作者簡介(王維)

    王維頭像

    王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰,漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”開元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400余首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,非常多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。

    【注釋】:
    言:發語詞,無意義。黃花川:今陜西鳳縣東北黃花鎮附近。青溪:今陜西沔縣之東。趣:通:“趨”。

    【簡析】:
    這首詩自然、清淡、素雅,看似不著力,讀來卻韻味雋永醇厚,平淡而有思致。

    詩題一曰《過青溪水作》,大約是王維初隱藍田南山時所作。寫了一條不甚知名的溪水,卻很難體現王維山水詩的特色。
      >看來王維曾不止一次地循青溪入黃花川游歷。這一段路程雖長不及百里,但溪水隨著山勢盤曲蛇行,千回萬轉,頗為蜿蜓多姿。王維另有一首《自大散以往深林密竹蹬道盤曲四五十里至黃牛嶺見黃花川》,也說那里的山路“危徑幾萬轉”,可與此詩的“隨山將萬轉”對看。
      詩開頭四句對青溪作總的介紹后,接著采用“移步換形”的寫法,順流而下,描繪了溪水一幅幅各具特色的畫面。你看,當它在山間亂石中穿過時,水勢湍急,潺潺的溪流聲忽然變成了一片喧嘩。“喧”字造成了強烈的聲感,給人以如聞其聲的感受。當它流經松林中的平地時,這同一條青溪卻又顯得那么嫻靜、安謐,幾乎沒有一點聲息。澄碧的溪水與兩岸郁郁蔥蔥的松色相映,融成一片,色調特別幽美、和諧。這一聯中一動一靜,以動襯靜,聲色相通,極富于意境美。再看,當青溪緩緩流出松林,進入開闊地帶后,又是另一番景象:水面上浮泛著菱葉、荇菜等水生植物,一片蔥綠,水流過處,微波蕩漾,搖曳生姿;再向前走去,水面又似明鏡般的清澈碧透,岸邊淺水中的蘆花、葦葉,倒映如畫,天然生色。這一聯,“漾漾”繪水動貌,“澄澄”狀水靜貌,也是一動一靜,極為傳神。詩人筆下的青溪,既喧鬧,又沉靜,既活潑,又安詳,既幽深,又素凈,從不斷的流動變化中,表現出了鮮明個性和盎然生意。讀后令人油然而生愛悅之情。
      其實,青溪并沒有什么奇景,它那素淡的景致,為什么在詩人的眼中、筆下,會具有如此的魅力呢?誠如王國維所說:“一切景語皆情語也。”(《人間詞話刪稿》)王維也正是從青溪素淡的天然景致中,發現了與他那恬淡的心境、閑逸的情趣高度和諧一致的境界。“我心素已閑,清川澹如此。”詩人正是有意借青溪來為自己寫照,以清川的淡泊來印證自己的素愿,心境、物境在這里已融合為一了。最后,詩人暗用了東漢嚴子陵垂釣富春江的典故,也想以隱居青溪來作為自己的歸宿了。這固然說明詩人對青溪的喜愛,更反映了他在仕途失意后自甘淡泊的心情。這一點,寫來含而不露,耐人尋味。
      這首詩,自然、清淡、素雅,寫景抒情均不刻意為之,表面上看似不著力,而讀來韻味雋永醇厚,平淡而有思致。前人評“王右丞如秋水芙蕖,倚風自笑”,是最恰當不過的。
     〔注〕①言:發語詞,無意義。②黃花川:在今陜西鳳縣東北黃花鎮附近。③青溪:在今陜西沔縣之東。④趣:通“趨”。
    (劉德重)

    a green stream

    i have sailed the river of yellow flowers,
    borne by the channel of a green stream,
    rounding ten thousand turns through the mountains
    on a journey of less than thirty miles....
    rapids hum over heaped rocks;
    but where light grows dim in the thick pines,
    the surface of an inlet sways with nut-horns
    and weeds are lush along the banks.
    ...down in my heart i have always been as pure
    as this limpid water is....
    oh, to remain on a broad flat rock
    and to cast a fishing-line forever!

    “澄澄映葭葦”全詩拼音讀音對照參考

    qīng xī
    青溪

    yán rù huáng huā chuān, měi zhú qīng xī shuǐ.
    言入黃花川,每逐青溪水。
    suí shān jiāng wàn zhuǎn, qù tú wú bǎi lǐ.
    隨山將萬轉,趣途無百里。
    shēng xuān luàn shí zhōng, sè jìng shēn sōng lǐ.
    聲喧亂石中,色靜深松里。
    yàng yàng fàn líng xìng, chéng chéng yìng jiā wěi.
    漾漾泛菱荇,澄澄映葭葦。
    wǒ xīn sù yǐ xián, qīng chuān dàn rú cǐ.
    我心素已閑,清川澹如此。
    qǐng liú pán shí shàng, chuí diào jiāng yǐ yǐ.
    請留盤石上,垂釣將已矣。

    “澄澄映葭葦”平仄韻腳

    拼音:chéng chéng yìng jiā wěi
    平仄:平平仄平仄
    韻腳:(仄韻) 上聲五尾   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “澄澄映葭葦”的相關詩句

    “澄澄映葭葦”的關聯詩句

    網友評論


    * “澄澄映葭葦”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“澄澄映葭葦”出自王維的 《青溪》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
    chengrenyouxi