“花下疏鐘靜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“花下疏鐘靜”全詩
功名揚子閣,詞賦仲宣樓。
杜若滄洲雨,春潮野渡舟。
有懷吾共汝,雙鬢又逢秋。
分類:
《秋懷酬泰泉學士》張治 翻譯、賞析和詩意
《秋懷酬泰泉學士》是明代張治創作的一首詩詞。該詩以秋天的景象為背景,表達了作者的思鄉之情和對友人的思念之情。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
花下疏鐘靜,天涯獨客愁。
在花叢下,稀疏的鐘聲寧靜,孤身在天涯的客人感到憂愁。
功名揚子閣,詞賦仲宣樓。
功名聲譽在揚子閣上,詩詞才華在仲宣樓中。
杜若滄洲雨,春潮野渡舟。
像杜若花般的雨水灑落在滄洲,春潮中的船只在野渡中穿行。
有懷吾共汝,雙鬢又逢秋。
我有對你的思念,我們共同擁有的回憶,歲月的流轉使我們再次迎來秋天。
這首詩詞通過描繪秋天的景色和表達作者的內心感受,展示了明代文人的情懷和對友情的珍視。首先,詩中的花下疏鐘靜,給人一種寧靜的感覺,但作者卻在這寧靜之中感到愁緒纏繞,暗示了他的孤獨和思鄉之情。其次,詩中提到功名揚子閣和詞賦仲宣樓,表明作者有一定的文學才華和追求,但這些榮譽和成就并不能消解他內心的憂傷和對遠方友人的思念之情。最后,詩詞以杜若花雨和春潮野渡舟作為意象,表達了歲月的流轉和人生的離散,但作者對友情的懷念卻依然如秋天一樣真切。
整首詩詞以簡潔而準確的語言表達了作者的情感,通過對自然景物和個人情感的結合,展示了作者對友情和人生的思考。詩意深遠,給人以思索和共鳴的空間,是一首情感細膩的佳作。
“花下疏鐘靜”全詩拼音讀音對照參考
qiū huái chóu tài quán xué shì
秋懷酬泰泉學士
huā xià shū zhōng jìng, tiān yá dú kè chóu.
花下疏鐘靜,天涯獨客愁。
gōng míng yáng zi gé, cí fù zhòng xuān lóu.
功名揚子閣,詞賦仲宣樓。
dù ruò cāng zhōu yǔ, chūn cháo yě dù zhōu.
杜若滄洲雨,春潮野渡舟。
yǒu huái wú gòng rǔ, shuāng bìn yòu féng qiū.
有懷吾共汝,雙鬢又逢秋。
“花下疏鐘靜”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十三梗 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。