“斷猿月落愁人去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“斷猿月落愁人去”全詩
斷猿月落愁人去,正在黃陵廟里啼。
分類:
《題趙松雪畫四首》虞堪 翻譯、賞析和詩意
《題趙松雪畫四首》是明代詩人虞堪創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
竹色蕭蕭木葉齊,
石邊芳草迥凄迷。
斷猿月落愁人去,
正在黃陵廟里啼。
中文譯文:
竹林中色彩凋零,樹葉紛紛齊落,
石邊的芳草孤寂而朦朧。
猿聲戛然而止,月亮也隨之消失,
悲傷的人已離去,
只有在黃陵的廟宇中還在啼哭。
詩意:
這首詩描繪了一幅意境深遠的畫卷。詩人虞堪通過描述竹林、石邊和廟宇等景物,表達了一種凄涼、孤寂和悲傷的情緒。竹林中的顏色凋零,樹葉紛紛落下,芳草孤寂迷離,給人一種蕭瑟的感覺。詩中的猿聲戛然而止,月亮也隨之消失,象征著悲傷的人已經離去。而在黃陵的廟宇中,仍可聽到悲鳴的聲音,凸顯出一種哀怨和憂傷的氛圍。
賞析:
《題趙松雪畫四首》以簡潔的詞語和凄涼的意境,表達了人們離別和寂寞的情感。詩人通過描繪蕭瑟的自然景觀和廟宇中的哀鳴聲,展示了一種凄涼的境地。竹林中的顏色凋零,樹葉紛紛落下,芳草孤寂迷離,給人一種凄迷的感覺,凸顯了離別和寂寞的主題。猿聲戛然而止,月亮消失,象征著悲傷的人已經離去,留下了一片寂靜和哀怨。黃陵廟宇中仍有啼哭聲,進一步增強了詩中的悲傷氛圍。整首詩表達了作者對離別和寂寞的感受,以及對逝去時光的懷念之情。雖然簡短,但通過精準的描寫和凄涼的意境,給人留下深刻的印象,展現了明代詩歌的特點和魅力。
“斷猿月落愁人去”全詩拼音讀音對照參考
tí zhào sōng xuě huà sì shǒu
題趙松雪畫四首
zhú sè xiāo xiāo mù yè qí, shí biān fāng cǎo jiǒng qī mí.
竹色蕭蕭木葉齊,石邊芳草迥凄迷。
duàn yuán yuè luò chóu rén qù, zhèng zài huáng líng miào lǐ tí.
斷猿月落愁人去,正在黃陵廟里啼。
“斷猿月落愁人去”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。