<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “蕙服終難釋楚悲”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    蕙服終難釋楚悲”出自明代于鑒之的《雜感十首(崇禎元年)》, 詩句共7個字,詩句拼音為:huì fú zhōng nán shì chǔ bēi,詩句平仄:仄平平平仄仄平。

    “蕙服終難釋楚悲”全詩

    《雜感十首(崇禎元年)》
    扃門非敢傲鄰比,只是平生最自知。
    小賦不須通狗監,微才何用造牛醫。
    莼絲乍可牽吳興,蕙服終難釋楚悲
    莫訝經年無快接,秋蛾春蝶有須眉。
    ¤

    分類:

    《雜感十首(崇禎元年)》于鑒之 翻譯、賞析和詩意

    這首詩詞是明代于鑒之創作的《雜感十首(崇禎元年)》。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    扃門非敢傲鄰比,
    只是平生最自知。
    小賦不須通狗監,
    微才何用造牛醫。

    莼絲乍可牽吳興,
    蕙服終難釋楚悲。
    莫訝經年無快接,
    秋蛾春蝶有須眉。

    中文譯文:

    不敢傲慢地與鄰居比較,
    只是我對自己最為了解。
    無需通達狗監的小作品,
    微小的才能有何用處。

    莼絲可以勾起吳興的情思,
    香服卻無法消解楚國的悲傷。
    不要驚訝多年來沒有快樂的交流,
    秋蛾春蝶也有它們的魅力。

    詩意和賞析:

    這首詩是于鑒之在明代崇禎元年創作的,表達了詩人對自身才能的認知和對生活的感慨。詩人首先表示自己不敢自高自大地與他人相比,但他對自己的了解最深刻。他認為自己的才華并不需要被世人評判,微小的才能又有何用途。

    接下來,詩人以莼絲和香服作為隱喻,描繪了吳興和楚國的情感。莼絲是一種水生植物,象征著吳興地區的情思和回憶;而香服指代楚國,意味著楚國的悲傷無法抹去。詩人表達了對往事的留戀和對情感的困擾。

    最后兩句表達了詩人在經歷多年時光后的感慨,他提醒人們不要驚訝于他多年來缺乏快樂的交流,就像秋蛾和春蝶一樣,它們也有自己獨特的魅力和價值。

    這首詩詞通過簡潔的語言和隱喻的運用,表達了詩人內心的自省和對生活的思考。詩人以個人的經歷和感受,觸發讀者對情感、才能和生活的共鳴,展現了明代詩人獨特的審美情趣。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “蕙服終難釋楚悲”全詩拼音讀音對照參考

    zá gǎn shí shǒu chóng zhēn yuán nián
    雜感十首(崇禎元年)

    jiōng mén fēi gǎn ào lín bǐ, zhǐ shì píng shēng zuì zì zhī.
    扃門非敢傲鄰比,只是平生最自知。
    xiǎo fù bù xū tōng gǒu jiān, wēi cái hé yòng zào niú yī.
    小賦不須通狗監,微才何用造牛醫。
    chún sī zhà kě qiān wú xīng, huì fú zhōng nán shì chǔ bēi.
    莼絲乍可牽吳興,蕙服終難釋楚悲。
    mò yà jīng nián wú kuài jiē, qiū é chūn dié yǒu xū méi.
    莫訝經年無快接,秋蛾春蝶有須眉。
    ¤

    “蕙服終難釋楚悲”平仄韻腳

    拼音:huì fú zhōng nán shì chǔ bēi
    平仄:仄平平平仄仄平
    韻腳:(平韻) 上平四支   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “蕙服終難釋楚悲”的相關詩句

    “蕙服終難釋楚悲”的關聯詩句

    網友評論


    * “蕙服終難釋楚悲”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“蕙服終難釋楚悲”出自于鑒之的 《雜感十首(崇禎元年)》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
    chengrenyouxi