<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “故人如問及”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    故人如問及”出自明代孫艾的《和皇甫子浚韻送周以言》, 詩句共5個字,詩句拼音為:gù rén rú wèn jí,詩句平仄:仄平平仄平。

    “故人如問及”全詩

    《和皇甫子浚韻送周以言》
    有客今朝別,無家何處還。
    隴梅頻望寄,衰柳不勝攀。
    江漢淹高節,乾坤亦厚顏。
    故人如問及,雙鬢已成斑。

    分類:

    《和皇甫子浚韻送周以言》孫艾 翻譯、賞析和詩意

    《和皇甫子浚韻送周以言》是明代孫艾創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    有客今朝別,無家何處還。
    隴梅頻望寄,衰柳不勝攀。
    江漢淹高節,乾坤亦厚顏。
    故人如問及,雙鬢已成斑。

    詩意:
    這首詩詞描繪了離別時的情景和對友誼的思念之情。詩人與一位客人在今天分別,客人無家可歸,不知何處去。詩人常常寄送隴梅給客人,但是無法阻止客人離去,就像無法攀登到悲傷的衰落的柳樹那樣。江漢指的是兩大江河,象征著高尚的品德和堅貞的節操。即使面對世事變幻,乾坤變化,詩人仍然保持堅定的態度。如果有人詢問起詩人的這位故友的消息,詩人的雙鬢已經斑白,可見歲月的流轉和友誼的滄桑。

    賞析:
    這首詩詞雖然篇幅短小,卻通過簡潔的語言表達了離別之情和對友誼的思念。詩人以客人無家可歸的境況為出發點,進而展現了對友誼的珍惜和深情厚意。隴梅是一種花,詩人經常寄送隴梅給客人,寄托著對友情的思念之情。衰柳不勝攀的描寫,凸顯了詩人無法阻止客人離去的無奈和心情的沉重。江漢淹高節,乾坤亦厚顏,表達了詩人堅守高尚品德的決心和對友誼的堅守。最后兩句以詩人自身的變化來回應故友的問題,雙鬢已成斑,抒發了歲月流轉、時光易逝的感慨。

    整首詩詞情感真摯,境界高遠。通過簡潔而富有意境的語言,將離別之情、友情的珍貴和對歲月變遷的感慨融為一體。在短短的幾句話中,詩人抓住了人情世故中的真實感受,使讀者能夠感受到離別的憂傷和友情的珍貴。整首詩詞給人以深思和共鳴,讓人對友誼和人生的真實感慨有所思考。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “故人如問及”全詩拼音讀音對照參考

    hé huáng fǔ zi jùn yùn sòng zhōu yǐ yán
    和皇甫子浚韻送周以言

    yǒu kè jīn zhāo bié, wú jiā hé chǔ hái.
    有客今朝別,無家何處還。
    lǒng méi pín wàng jì, shuāi liǔ bù shèng pān.
    隴梅頻望寄,衰柳不勝攀。
    jiāng hàn yān gāo jié, qián kūn yì hòu yán.
    江漢淹高節,乾坤亦厚顏。
    gù rén rú wèn jí, shuāng bìn yǐ chéng bān.
    故人如問及,雙鬢已成斑。

    “故人如問及”平仄韻腳

    拼音:gù rén rú wèn jí
    平仄:仄平平仄平
    韻腳:(仄韻) 入聲十四緝   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “故人如問及”的相關詩句

    “故人如問及”的關聯詩句

    網友評論


    * “故人如問及”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“故人如問及”出自孫艾的 《和皇甫子浚韻送周以言》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
    chengrenyouxi