“坐受細蟲惑”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“坐受細蟲惑”全詩
蹇修孰知名,矩步依內則。
行思飛蝶幸,坐受細蟲惑。
豈如臨江花,落水送春色。
¤
分類:
《感懷詩(四十首·有序)》桑悅 翻譯、賞析和詩意
《感懷詩(四十首·有序)》是明代桑悅所作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
東方有佳人,靚妝不逾國。
蹇修孰知名,矩步依內則。
行思飛蝶幸,坐受細蟲惑。
豈如臨江花,落水送春色。
詩意:
這首詩詞描繪了一位美麗的東方女子,她的妝容不遜色于國內的女子,她的步態端莊得像規矩一樣。詩人表達了自己對這位佳人的思念之情,他在行走時想象她如同優雅的蝴蝶在飛翔,而在坐下時又受到細小的蟲子的干擾。最后,詩人抒發了對這位佳人美麗如江邊花朵般的祝福,希望她能夠順利度過困境。
賞析:
這首詩詞以簡潔而優美的語言描繪了一位東方佳人的形象,并通過對景物的比擬表達了詩人的感懷之情。詩中使用了對比的手法,將佳人的美麗與國內的女子相媲美,突顯了她的獨特魅力。詩人將佳人的步態比作規矩,傳達了她的端莊與莊重。在行走時,詩人將自己的思念與佳人與蝴蝶的形象相聯系,展現了他對她的深深留戀之情。而在坐下時,細小的蟲子的干擾則象征了現實生活中的困擾和阻礙。最后,詩人將佳人與江邊花朵相提并論,表達了對她的美麗和幸福的祝愿。
整首詩詞以簡練的語言展示了詩人對佳人的深情思念,同時通過景物的描寫抒發了對美好和幸福的向往。這種對比和意象的運用使得詩詞具有了情感的張力和鮮明的形象感,給人以美的享受和思考的空間。
“坐受細蟲惑”全詩拼音讀音對照參考
gǎn huái shī sì shí shǒu yǒu xù
感懷詩(四十首·有序)
dōng fāng yǒu jiā rén, jìng zhuāng bù yú guó.
東方有佳人,靚妝不逾國。
jiǎn xiū shú zhī míng, jǔ bù yī nèi zé.
蹇修孰知名,矩步依內則。
xíng sī fēi dié xìng, zuò shòu xì chóng huò.
行思飛蝶幸,坐受細蟲惑。
qǐ rú lín jiāng huā, luò shuǐ sòng chūn sè.
豈如臨江花,落水送春色。
¤
“坐受細蟲惑”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。