<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “地下憐才應更少”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    地下憐才應更少”出自明代秦鎬的《哭李大元鎮二首》, 詩句共7個字,詩句拼音為:dì xià lián cái yīng gèng shǎo,詩句平仄:仄仄平平平仄仄。

    “地下憐才應更少”全詩

    《哭李大元鎮二首》
    不能十日不相聞,兄弟相看詎可分。
    此后恐無能好我,從前雖有不如君。
    尊前吐膽銷為雪,石上題詩化作云。
    地下憐才應更少,如逢舊好莫論文。

    分類:

    《哭李大元鎮二首》秦鎬 翻譯、賞析和詩意

    詩詞:《哭李大元鎮二首》
    作者:秦鎬
    朝代:明代

    不能十日不相聞,
    兄弟相看詎可分。
    此后恐無能好我,
    從前雖有不如君。

    尊前吐膽銷為雪,
    石上題詩化作云。
    地下憐才應更少,
    如逢舊好莫論文。

    中文譯文:

    不能十日不相聞,
    兄弟相看豈可分。
    此后恐怕再無機會與你相聚,
    從前雖然有過不如你的地方。

    在你面前我毫不畏懼地表達我的意見,如同溶化的雪一般純潔,
    在石頭上題詩作畫,就如同化作了飄逸的云。
    如今地下埋葬的人才應該更加稀少,
    如果再遇到舊友,不要只談論文學才華。

    詩意和賞析:

    這首詩詞是明代秦鎬寫給去世的朋友李大元的悼詞。詩詞以自己與李大元的深厚友誼為背景,表達了對逝去朋友的思念之情和對未來無法再相聚的悲傷之情。

    在詩的開頭,詩人表達了與朋友分離十天都無法相忘的心情,強調了他們之間深厚的情誼,同時也提出了一個疑問,兄弟之間本應該相互理解,為什么卻產生了隔閡。

    接下來,詩人表達了自己對未來的擔憂,擔心再也無法與朋友相見,無法再共同度過美好的時光。然后,詩人謙遜地承認從前自己的能力和才華都不及朋友,對朋友的敬佩之情溢于言表。

    在下半部分,詩人通過比喻和象征的手法,表達了對逝去朋友的贊美和悼念之情。他說自己在朋友面前毫不畏懼地表達自己的意見,就像純潔的雪一樣,沒有玷污;他在石頭上題詩作畫,將自己的情感化作飄逸的云,表達了對朋友的深深敬仰。

    最后兩句表達了對逝去人才的懷念,認為地下埋葬的人才越來越少,如今很難再遇到舊友,但如果再相逢,不要只局限于談論文學才華,還應該關心其他方面的交流。

    這首詩詞通過真摯的情感、比喻和象征的手法,表達了詩人對逝去朋友的深深思念和悲痛之情,同時也反映了明代社會對人才的珍視和對友情的追憶。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “地下憐才應更少”全詩拼音讀音對照參考

    kū lǐ dà yuán zhèn èr shǒu
    哭李大元鎮二首

    bù néng shí rì bù xiāng wén, xiōng dì xiāng kàn jù kě fēn.
    不能十日不相聞,兄弟相看詎可分。
    cǐ hòu kǒng wú néng hǎo wǒ, cóng qián suī yǒu bù rú jūn.
    此后恐無能好我,從前雖有不如君。
    zūn qián tǔ dǎn xiāo wèi xuě, shí shàng tí shī huà zuò yún.
    尊前吐膽銷為雪,石上題詩化作云。
    dì xià lián cái yīng gèng shǎo, rú féng jiù hǎo mò lùn wén.
    地下憐才應更少,如逢舊好莫論文。

    “地下憐才應更少”平仄韻腳

    拼音:dì xià lián cái yīng gèng shǎo
    平仄:仄仄平平平仄仄
    韻腳:(仄韻) 上聲十七筱  (仄韻) 去聲十八嘯   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “地下憐才應更少”的相關詩句

    “地下憐才應更少”的關聯詩句

    網友評論


    * “地下憐才應更少”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“地下憐才應更少”出自秦鎬的 《哭李大元鎮二首》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
    chengrenyouxi