“越女乘牛度晚溪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“越女乘牛度晚溪”全詩
澗水松蘿猿共飲,夕陽煙樹鳥空啼。
黎人射鹿歸深洞,越女乘牛度晚溪。
更欲摩崖書別恨,古苔封盡不堪題。
分類:
《將至珠崖過回風嶺即事》陳價夫 翻譯、賞析和詩意
《將至珠崖過回風嶺即事》是明代詩人陳價夫創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
瓊南漠漠海云西,
瘴嶺秋風客路迷。
澗水松蘿猿共飲,
夕陽煙樹鳥空啼。
黎人射鹿歸深洞,
越女乘牛度晚溪。
更欲摩崖書別恨,
古苔封盡不堪題。
詩意:
這首詩描繪了作者陳價夫在珠崖和回風嶺之間的旅行經歷。詩中通過描寫自然景觀和人物形象,表達了旅途中的孤獨、迷茫以及對別離的感傷之情。
賞析:
這首詩詞以瓊南的景色為背景,通過描繪海云、秋風、澗水、松蘿、夕陽、煙樹、鳥鳴等元素,展示了大自然的壯麗和靜謐之美。同時,詩中出現的黎人、越女等人物形象,增加了詩詞的情感色彩。
首句描繪了瓊南地區海云彌漫的景象,給人一種朦朧、遙遠的感覺。瘴嶺秋風使旅人感到迷茫,暗示了旅途中的困難和困惑。
第三句以澗水、松蘿和猿猴共飲為描寫,表現出大自然中不同生物的相互依存和和諧共生的景象,也可理解為旅行中的孤獨感和對友誼的向往。
第四句描繪了夕陽下的煙樹和鳥鳴,給人一種凄涼和寂寥的感覺,暗示了旅途中的孤獨和離愁。
下半部分的描寫則涉及到了黎人、越女等民族特色的人物,通過描繪他們的行為,表達了對歸家和團聚的向往。
最后兩句描繪了作者想要在摩崖上書寫別離之情,但由于古苔已經覆蓋,無法再書寫,暗示了對別離的無奈和遺憾。
整首詩詞結合了自然景觀和人物形象的描繪,表達了旅途中的孤獨、迷茫以及對別離的思念和無奈之情,展示了作者對大自然和人情的敏感和細膩。
“越女乘牛度晚溪”全詩拼音讀音對照參考
jiāng zhì zhū yá guò huí fēng lǐng jí shì
將至珠崖過回風嶺即事
qióng nán mò mò hǎi yún xī, zhàng lǐng qiū fēng kè lù mí.
瓊南漠漠海云西,瘴嶺秋風客路迷。
jiàn shuǐ sōng luó yuán gòng yǐn, xī yáng yān shù niǎo kōng tí.
澗水松蘿猿共飲,夕陽煙樹鳥空啼。
lí rén shè lù guī shēn dòng, yuè nǚ chéng niú dù wǎn xī.
黎人射鹿歸深洞,越女乘牛度晚溪。
gèng yù mó yá shū bié hèn, gǔ tái fēng jǐn bù kān tí.
更欲摩崖書別恨,古苔封盡不堪題。
“越女乘牛度晚溪”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。