“飛來鳧羽白邊汀”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“飛來鳧羽白邊汀”全詩
間開松菊花三徑,時貯葠苓酒一瓶。
望去春痕青到水,飛來鳧羽白邊汀。
是誰日落吹長嘯,猶有行人不忍聽。
分類:
《秋日得王介甫書》諸葛賡 翻譯、賞析和詩意
《秋日得王介甫書》是宋代詩人諸葛賡創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
數畝池塘一小亭,
從容書札戶常扃。
間開松菊花三徑,
時貯葠苓酒一瓶。
望去春痕青到水,
飛來鳧羽白邊汀。
是誰日落吹長嘯,
猶有行人不忍聽。
詩意:
這首詩描繪了一個秋日的景象,描繪了詩人得到王介甫的信后的心情。詩人身處數畝池塘之旁的一座小亭中,心情從容地寫下書札,門戶常常緊閉。小亭旁邊有三條通向松樹和菊花的小徑,還有一瓶蓄滿了美酒。遠望池塘里春天的痕跡青青地延伸到水面上,一只鳧鳥飛來,白色的羽毛在水邊閃爍。日落時,有人吹奏長嘯,但是行人聽到這聲音后都情不自禁地停下腳步,不忍再走。
賞析:
這首詩以簡潔而生動的語言,描繪了一個寧靜而恬淡的秋日景象。詩人用數畝池塘和一座小亭作為背景,展示了一個恬靜、自得的境界。詩人從容地寫書,門戶緊閉,顯示了他專注于書信之事,追求內心寧靜的心態。松樹和菊花是秋天的象征,它們的存在讓整個景象更加豐富和生動。葠苓酒的存在則給人以溫馨和愉悅的感覺。詩人以望遠的視角,看到春天的痕跡依然留存在池塘中,鳧鳥的飛來給景象增添了活力和美感。最后,詩人描寫了日落時的長嘯聲,這聲音如此悠長而響亮,以至于行人聽后不忍再走。這里通過對聲音的描寫,展示了詩人對寧靜和閑適生活的向往。
整體而言,這首詩詞通過描繪秋日景象和表達詩人內心的寧靜和對閑適生活的向往,展現了宋代文人的生活情趣和審美追求。
“飛來鳧羽白邊汀”全詩拼音讀音對照參考
qiū rì dé wáng jiè fǔ shū
秋日得王介甫書
shù mǔ chí táng yī xiǎo tíng, cóng róng shū zhá hù cháng jiōng.
數畝池塘一小亭,從容書札戶常扃。
jiān kāi sōng jú huā sān jìng, shí zhù shēn líng jiǔ yī píng.
間開松菊花三徑,時貯葠苓酒一瓶。
wàng qù chūn hén qīng dào shuǐ, fēi lái fú yǔ bái biān tīng.
望去春痕青到水,飛來鳧羽白邊汀。
shì shuí rì luò chuī cháng xiào, yóu yǒu xíng rén bù rěn tīng.
是誰日落吹長嘯,猶有行人不忍聽。
“飛來鳧羽白邊汀”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平平
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。