“十月南枝無數花”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“十月南枝無數花”全詩
一窗西日不知晚,十月南枝無數花。
誰信閑身惟鶴伴,自憐愁眼得書遮。
閉門兀兀太癡絕,起喚扁舟載月華。
分類:
《閑居》曾黯 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
閑居
綠葉老梅千百株,梅樹旁邊是我的家。
一扇窗外西日暮,十月南枝綻花多。
誰會相信我與鶴為伴,自憐愁眼得書遮。
閉門獨自無人陪,起身想叫小船載著月亮而去。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個寧靜自然的閑居景象。首先,詩人通過描繪老梅花的茂盛,表達了家鄉梅花繁盛的景象。而梅樹旁邊是詩人的家,使得梅花與詩人的家緊密聯系在一起。
接下來,詩人通過描繪窗外西日暮和十月梅花盛開,傳達了時光的流轉和季節變化。無論是黃昏的西日還是百花盛開的十月,都展現了自然界的繁榮美景。
詩人自憐愁眼,寂寞閉門,沒有人陪伴。盡管如此,詩人與鶴為伴,尋找自己內心的慰藉。這表明了詩人內心深處的孤寂和尋求心靈安寧的愿望。
最后兩句“閉門兀兀太癡絕,起喚扁舟載月華”的意境較為隱晦,詩人以寂寞的心情呼喚小船,希望載著明亮的月光離開這個閉門的地方。這或許是對逃離塵世煩惱、尋求自由與寧靜的向往。
整首詩詞以自然景物為背景,表達了詩人尋求心靈安寧和追求自由的內心情感,展現了宋代文人士大夫對清靜寧謐生活的向往。
“十月南枝無數花”全詩拼音讀音對照參考
xián jū
閑居
lǜ fā lǎo méi qiān bǎi shù, méi biān lüè zhuó shì wú jiā.
綠發老梅千百樹,梅邊略彴是吾家。
yī chuāng xī rì bù zhī wǎn, shí yuè nán zhī wú shù huā.
一窗西日不知晚,十月南枝無數花。
shuí xìn xián shēn wéi hè bàn, zì lián chóu yǎn dé shū zhē.
誰信閑身惟鶴伴,自憐愁眼得書遮。
bì mén wù wù tài chī jué, qǐ huàn piān zhōu zài yuè huá.
閉門兀兀太癡絕,起喚扁舟載月華。
“十月南枝無數花”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。