“去路極遙天”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“去路極遙天”全詩
回期無定日,去路極遙天。
苦霧沈山郭,寒海漲隰田。
幾宵尋使府,清話廢間眠。
分類:
《送可倫赴廣南轉運凌使君見招》釋希晝 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文如下:
別語畏殘漏,心懸瘴海邊。
回期無定日,去路極遙天。
苦霧沈山郭,寒海漲隰田。
幾宵尋使府,清話廢間眠。
詩意:
這首詩詞是送別運送官員赴廣南的凌使君,表達了作者希晝的離愁和擔憂之情。詩中描繪了作者與凌使君別離時的情景,以及凌使君的旅途的艱險和遙遠。
賞析:
這首詩詞以平淡的語句和樸素的詞匯描繪了離別時的憂傷。借用早期佛教的離世觀念,將作者對凌使君遠行的憂慮和擔心表達出來。詩人通過幾個意象展示了離別時復雜的情感:指著鐘表,用以表示時間虛無的流逝;心掛在瘴海邊,即瘴癘流行的南方地區,表達了對凌使君安危的擔心;回程時間未確定,離別之路非常遙遠;苦霧籠罩山上的城郭,寒海淹沒了田地,充滿了不祥之兆。最后一句表明了作者與凌使君相聚期間,詩人的心思沉重,清談也無法帶來安寧。
整首詩氛圍沉重而悲傷,詩人通過簡潔的語言和形象描繪出離別時的不安和憂愁。詩人以自然現象作為比喻,凸顯離別之際的一種不詳預感。這種語言的節制和詩人的內省,使整首詩溢滿了離別的哀傷和憂愁之情,給讀者留下了深刻的印象。
“去路極遙天”全詩拼音讀音對照參考
sòng kě lún fù guǎng nán zhuǎn yùn líng shǐ jūn jiàn zhāo
送可倫赴廣南轉運凌使君見招
bié yǔ wèi cán lòu, xīn xuán zhàng hǎi biān.
別語畏殘漏,心懸瘴海邊。
huí qī wú dìng rì, qù lù jí yáo tiān.
回期無定日,去路極遙天。
kǔ wù shěn shān guō, hán hǎi zhǎng xí tián.
苦霧沈山郭,寒海漲隰田。
jǐ xiāo xún shǐ fǔ, qīng huà fèi jiān mián.
幾宵尋使府,清話廢間眠。
“去路極遙天”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。