<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • 懷素寫字文言文原文注釋

    懷素寫字文言文原文注釋

      文言文 懷素居(1)零陵時,貧無紙可書(2),乃(3)種芭蕉萬余株,以(4)蕉葉供(5)揮灑,名(6)其庵曰“綠天”。書不足,乃漆(7)一盤書之,又漆一方板,書之再三(8),盤板皆(9)穿(10)。

      翻譯 懷素居住在零陵的時候,十分貧困沒有紙來寫書法,于是種了一萬多株芭蕉,用芭蕉葉來揮文潑墨,把他的庵叫做“綠天庵”。沒有地方寫了,于是找來一個木盤和一塊木板,涂上漆,當做硯臺和練字板。天天磨墨,天天寫,墨干了再磨,磨完再寫;寫完就擦,擦凈再寫。日復一日,年復一年,硬是把木盤磨漏了,木板擦穿了。

      注釋

      1、居:居住。

      2、書:書寫。

      3、乃:于是。

      4、以:用。

      5、供:供給,供應。

      6、名:命名,取名。

      7、漆:把涂料涂在器物上。

      8、再三:一次又一次。

      9、皆:都。

      10、穿:通過,透過。

    * 文言文 懷素居(1)零陵時,貧無紙可書(2),乃(3)種芭蕉萬余株,以(4)蕉葉供(5)揮灑,名(6)其庵曰“綠天”。書不足,乃漆(7)一盤書之,又漆一方板,書之再三(8),盤板皆(9)穿(10)。翻 ......
    chengrenyouxi