<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “簾外雨聲花積水,薄寒猶在里”全詞翻譯賞析

    “簾外雨聲花積水,薄寒猶在里”出自張履信《謁金門》

    [原文]:
    春睡起,小閣明窗兒底。簾外雨聲花積水,薄寒猶在里。
    欲起還慵未起,好是孤眠滋味。一曲廣陵應忘記,起來調綠綺。

    [注釋]:
    廣陵:琴曲名。三國魏人嵇康善鼓琴,后因事被誅,臨刑前索琴奏《廣陵散》,曲終嘆曰:“袁孝尼嘗從吾學廣陵散,吾每固之不與,《廣陵散》于今絕矣。”后稱人世凋零或事成絕響為“廣陵散”。
    綠綺:古琴名。(晉)傅玄《琴賦》:“楚莊王有鳴琴曰繞梁,司馬相如有琴曰綠綺,蔡邕有琴曰焦尾,皆名器也。”后用為琴的通稱。(唐)李白《聽蜀僧溶彈琴》詩:“蜀僧抱綠綺,西下峨眉峰。”

    [參考譯文]:
    我在春日的夢中醒來,先看到我閨房明亮的窗戶。簾外雨聲不住,落花隨著積水漂浮。雖然春意已經很濃,但那淡淡的寒冷還暗暗躲在我的心中。
    想從床上起身,卻感到慵懶犯困,像要把這獨身孤眠的滋味再次品嘗。據說彈一曲《廣陵散》能夠消除愁緒,忙起身調試我的古琴“綠綺”。

    [賞析]:
    張履信的詞,語言樸素明凈,且多用口語,因此不管寫景還是抒情都能做到不“隔”,使意境、景物和人物形象、人物心態鮮明逼真地呈現出來。這首閨怨詞便有這樣的優點。上片寫閨閣環境,景中含情,簾內簾外陣陣清寒,閨中人孤獨慵懶的形象已呼之欲出。下片寫閨中人的寂寞和對舊情的懷念。末二句“一曲廣陵應忘記,起來調綠綺”,用彈奏舊曲來表示她對舊情始終不能忘懷。
    * “簾外雨聲花積水,薄寒猶在里”出自張履信《謁金門》[原文]:春睡起,小閣明窗兒底。簾外雨聲花積水,薄寒猶在里。欲起還慵未起,好是孤眠滋味。一曲廣陵應忘記,起來調綠綺。[注釋]:廣陵:琴曲名。三國魏人嵇康善鼓琴,后因事被誅,臨刑前索琴奏《廣陵 ......
    chengrenyouxi