<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • 陳子昂《感遇》“歲華盡搖落,芳意竟何成。”全詩翻譯賞析

    歲華盡搖落,芳意竟何成。
       [譯文]   這一年的芬芳就要消逝,彌漫的芳香卻始終無人欣賞。
       [出自]   陳子昂  《感遇》其二

           蘭若生春夏,   芊蔚何青青!
        幽獨空林色,   朱蕤冒紫莖。
        遲遲白日晚,   裊裊秋風生。
        歲華盡搖落,   芳意竟何成。
      
    注釋:
          感遇:指有感于遭遇。
          蘭若:蘭花和杜若。這是《楚辭》里邊屈原最贊美的兩種花。
          芊(qiān)蔚:草木茂盛一片碧綠的樣子。
          青青:即“菁菁”,繁盛的樣子。
          幽獨:幽雅清秀,獨具風采。
          空林色:空絕林中群芳的秀麗色彩。
          蕤(ruí):花下垂的樣子。
          冒:覆蓋。
          遲遲:慢慢。
          裊裊(niǎo niǎo):煙霧繚繞或微弱細長的樣子。
          歲華:一年一度草木榮枯,故曰歲華。
          搖落:動搖、脫落。

    譯文:
         蘭花和杜若均生于春夏之交,它們花葉繁茂郁郁蔥蔥。獨自在幽僻的林間綻放,紅色的花朵正從紫色的花莖上冒出。漸漸到了秋季,白晝短暫起來,秋風也開始強勁。 這一年的芬芳就要消逝,彌漫的芳香卻始終無人欣賞。

    陳子昂《感遇三十八首(其二)》鑒賞

    賞析:
    這首五言詩所吟詠的對象是香蘭杜若。香蘭和杜若都是草本植物,秀麗芬芳。蘭若之美,固然在其花色的秀麗,但好花還須綠葉扶。花葉掩映,枝莖交合,蘭若才顯得絢麗多姿。因此詩人首先從蘭若的枝葉上落筆,迭用了“芊蔚”與“青青”兩個同義詞來描摹花葉的茂盛的姿態,中間貫一“何”字,充滿贊賞之情。
      如果說“芊蔚何青青”是用以襯托花色之美的話,“朱蕤冒紫莖”則是由莖及花,從正面刻畫了。這一筆以“朱”、“紫”等鮮明的色彩加以描繪,并由一“冒”字,將“朱蕤”、“紫莖”聯成一體。全句的意思是:朱紅色的花垂下來覆蓋著紫色的莖,不但勾勒出了蘭若的身姿,而且描繪出了它花簇紛披的情態。
      蘭若不象菊花那樣昂首怒放,自命清高;也不象牡丹那般富貴驕傲。蘭若花紅莖紫,葉兒青青,顯得幽雅清秀,獨具風采。“幽獨空林色”,詩人贊美蘭若秀色超群,以群花的失色來襯托蘭若的綽約風姿。其中對比和反襯手法的結合運用,大大增強了藝術效果。“幽獨”二字,可見詩中孤芳自賞的命意。
      詩的前四句贊美蘭若風采的秀麗,后四句轉而感嘆其芳華的凋落。“遲遲白日晚,裊裊秋風生”。由夏入秋,白天漸短。“遲遲”二字所表現的就是這種逐漸變化的特點。用“裊裊”來表現秋風乍起、寒而不冽,形象十分傳神。
      《感遇》,是陳子昂所寫的以感慨身世及時政為主旨的組詩,共三十八首,此篇為其中的第二首。詩中以蘭若自比,寄托了個人懷才不遇的身世之感。陳子昂頗有政治才干,但屢遭排擠壓抑,報國無門,四十一歲為射洪縣令段簡所害。這正如秀美幽獨的蘭若,在風刀霜劍的摧殘下枯萎凋謝了。
      此詩用比興手法,詩的前半著力突出蘭若壓倒群芳的風姿,實則是以其“幽獨空林色”比喻自己出眾的才華。后半以“白日晚”、“秋風生”寫芳華逝去,寒光威迫,抒發美人遲暮之感。“歲華”、“芳意”用語雙關,借花草之凋零,悲嘆自己的年華流逝,理想破滅,寓意凄婉,寄寓頗深。這首詩頗像五律,而實際上卻是一首五言古詩。它以效古為革新,繼承了阮籍《詠懷》的傳統手法,托物感懷,寄意深遠。與初唐詩壇上那些“采麗競繁”、吟風弄月之作相比,顯得格外健康而清新,正像芬芳的蘭若,散發出誘人的清香。

    * 歲華盡搖落,芳意竟何成。??[譯文]??這一年的芬芳就要消逝,彌漫的芳香卻始終無人欣賞。??[出自]??陳子昂?《感遇》其二??????蘭若生春夏,??芊蔚何青青!  ?幽獨空林色,??朱蕤冒紫莖。  ?遲遲白日晚,??裊裊秋風生。  ?歲 ......
    chengrenyouxi