《仙壇》 蜀僧
萬疊峰巒聳太清,麻姑曾此會方平。
一從宴罷歸何處,寶殿瑤臺空月明。
一從宴罷歸何處,寶殿瑤臺空月明。
分類:
《仙壇》蜀僧 翻譯、賞析和詩意
《仙壇》
萬疊峰巒聳太清,
麻姑曾此會方平。
一從宴罷歸何處,
寶殿瑤臺空月明。
中文譯文:
千重山峰巍峨挺拔,一直延伸至太清。
傳說中的仙女曾在這里聚會,仙女的平臺。
宴會結束后,我又返回何處呢?
寶殿和瑤臺都空無一人,只有明亮的月光。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個神秘而安靜的仙境。山巒聳立,與太清天空遙相呼應,營造出一種高山仙境的景象。這里曾經有仙女麻姑的聚會,為讀者展現了一種神話中的美好場景。然而,詩人最后歸來時卻發現寶殿和瑤臺都已空無一人,只有皎潔的月光照亮著一片寂靜。這種景象傳達出一種凄美的意境,詩人孤獨而遺憾地返回凡間,感嘆仙境的虛幻和無常。全詩透露出對仙境美好的向往和對現實空虛的思考,同時也暗示了生命的無常和離別的情感。
《仙壇》蜀僧 拼音讀音參考
xiān tán
仙壇
wàn dié fēng luán sǒng tài qīng, má gū céng cǐ huì fāng píng.
萬疊峰巒聳太清,麻姑曾此會方平。
yī cóng yàn bà guī hé chǔ, bǎo diàn yáo tái kōng yuè míng.
一從宴罷歸何處,寶殿瑤臺空月明。
網友評論
更多詩詞分類
* 《仙壇》專題為您介紹仙壇古詩,仙壇蜀僧的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。