<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • 《夜歸》 韓兼山

    西風淅淅吹荷衣,家在蘆花深夜歸。
    明月滿江人不見,白鷗雙立釣魚磯。
    分類:

    《夜歸》韓兼山 翻譯、賞析和詩意

    夜歸

    西風淅淅吹荷衣,
    家在蘆花深夜歸。
    明月滿江人不見,
    白鷗雙立釣魚磯。

    中文譯文:
    夜歸

    西風輕柔地吹拂著蓮衣,
    我在蘆花叢中歸家的深夜。
    明亮的月光照耀著江水,卻看不見人影,
    兩只白鷗站在釣魚磯上。

    詩意和賞析:
    這首詩以簡潔的語言描繪了一個夜晚的歸途景象。詩人描述了夜歸的情景,西風吹拂著蓮花衣,蘆花叢中的家,明月照耀著江水,但人卻不見蹤影,只有兩只白鷗站在釣魚磯上。

    這首詩以簡練的筆觸勾勒出了一幅寂靜而安詳的夜晚畫面。西風輕柔地吹拂著蓮花衣,給人一種柔和而涼爽的感覺。蘆花深處的家,象征著安穩和歸屬感。明亮的月光滿江,給人一種寧靜和祥和的感覺。然而,詩中提到人不見,只有白鷗站在釣魚磯上,給人一種寂寞和落寞的感覺。

    整首詩以簡短的句子表達了詩人對夜歸的感受,通過對自然景物的描繪,傳達了一種寂靜和孤獨的情感。這首詩展示了宋代詩人對自然和人情的敏銳觀察和獨特感悟,以及對生活中微小瞬間的關注和體驗。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    《夜歸》韓兼山 拼音讀音參考

    yè guī
    夜歸

    xī fēng xī xī chuī hé yī, jiā zài lú huā shēn yè guī.
    西風淅淅吹荷衣,家在蘆花深夜歸。
    míng yuè mǎn jiāng rén bú jiàn, bái ōu shuāng lì diào yú jī.
    明月滿江人不見,白鷗雙立釣魚磯。

    網友評論


    更多詩詞分類

    * 《夜歸》專題為您介紹夜歸古詩,夜歸韓兼山的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。
    chengrenyouxi