《送別》 陳虞之
柳濕征衫晚出關,荒城古雪劍花寒。
西風漠漠龍沙路,馬上青山帶醉看。
西風漠漠龍沙路,馬上青山帶醉看。
分類:
《送別》陳虞之 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《送別》
中文譯文:
柳濕征衫晚出關,
荒城古雪劍花寒。
西風漠漠龍沙路,
馬上青山帶醉看。
詩意:
這首詩是宋代陳虞之創作的《送別》。詩人通過描繪壯麗的自然景色和別離的情感,表達了離別時的傷感和對遠行者的祝福。詩中展現了壯美的西北邊疆風光,以及離別時人們的冷落和孤寂。
賞析:
這首詩以簡練的語言描繪了離別的場景。第一句中,"柳濕征衫晚出關"揭示了旅行者已經在傍晚時分離開關城,柳樹上的水珠似乎是因為淚水而濕潤。第二句中,"荒城古雪劍花寒"表達了離別時的冷寂和凄涼,古城荒涼而古老的積雪,寒冷籠罩著劍花。第三句中,"西風漠漠龍沙路"描繪了西風吹拂下的遼闊沙漠,給人一種蒼茫的感覺。最后一句中,"馬上青山帶醉看"表達了離別者飽含離愁的心情,騎馬行走在青山間,或許是為了逃避離別之痛,帶著醉意去欣賞美景。
整首詩以簡潔明快的語言,展現了離別時的凄涼和壯美的自然景色。通過描寫景色和心情的對比,詩人成功地表達了離別帶來的傷感和對離行者的祝福。這首詩給人以深深的思考,詩人通過自然景色的描繪,展現了人類的情感和命運的無常,引發讀者對離別和流轉的思考。
《送別》陳虞之 拼音讀音參考
sòng bié
送別
liǔ shī zhēng shān wǎn chū guān, huāng chéng gǔ xuě jiàn huā hán.
柳濕征衫晚出關,荒城古雪劍花寒。
xī fēng mò mò lóng shā lù, mǎ shàng qīng shān dài zuì kàn.
西風漠漠龍沙路,馬上青山帶醉看。
網友評論
更多詩詞分類
* 《送別》專題為您介紹送別古詩,送別陳虞之的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。