<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • 《響屟廊》 于立

    山中老禪寂,同坐說吳王。
    時有風前葉,錚然下屟廊。
    分類:

    《響屟廊》于立 翻譯、賞析和詩意

    詩詞:《響屟廊》
    朝代:元代
    作者:于立

    山中老禪寂,同坐說吳王。
    時有風前葉,錚然下屟廊。

    中文譯文:
    在山中,老禪師靜靜地坐著,與同伴討論著吳王的事情。
    不時有風吹過樹葉,清脆的聲音從屟廊中傳來。

    詩意:
    這首詩描繪了山中禪師和他的同伴在一起,討論著歷史上的吳王。詩人通過描述風吹過樹葉的聲音,展現了山中寧靜的氛圍和屟廊的美麗。這首詩傳達了內心的寧靜和對歷史文化的思考。

    賞析:
    《響屟廊》以簡潔而準確的語言表達了山中禪師的寧靜與深思。山中寂靜的環境與禪修的氛圍相輔相成,使人感受到內心的平靜與寧靜。詩中的“同坐說吳王”,暗示著詩人與同伴在這樣的環境中進行著深入的討論,探索著歷史文化的奧秘。

    詩的最后兩句“時有風前葉,錚然下屟廊”,通過描寫風吹過樹葉的聲音,增添了詩的氛圍和意境。樹葉的鏗鏘聲在屟廊中回蕩,給人一種清新、韻律和悠遠的感受。這種聲音也可以理解為歷史的回響,仿佛在屟廊中傳遞著古代吳王的故事和文化。

    整首詩以簡練的語言和凝練的意境,展現了作者對禪修與歷史文化的思考和追求。通過描繪山中禪室的寧靜和屟廊中風吹樹葉的聲音,詩人傳達了對內心寧靜與歷史文化的敬仰和追尋。這首詩給人以深思和靜謐的感受,讓讀者沉浸在禪修的境界和歷史的回響之中。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    《響屟廊》于立 拼音讀音參考

    xiǎng xiè láng
    響屟廊

    shān zhōng lǎo chán jì, tóng zuò shuō wú wáng.
    山中老禪寂,同坐說吳王。
    shí yǒu fēng qián yè, zhēng rán xià xiè láng.
    時有風前葉,錚然下屟廊。

    網友評論


    更多詩詞分類

    * 《響屟廊》專題為您介紹響屟廊古詩,響屟廊于立的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。
    chengrenyouxi