《村居》 徐逸
酸甜半熟山頭果,紅白爭開屋角花。
紫戶不關春睡足,太平多在野人家。
紫戶不關春睡足,太平多在野人家。
分類:
《村居》徐逸 翻譯、賞析和詩意
《村居》是宋代徐逸所寫的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
村居
酸甜半熟山頭果,
紅白爭開屋角花。
紫戶不關春睡足,
太平多在野人家。
譯文:
在村居
酸甜半熟的山頭果,
紅色和白色爭相開放在屋角的花朵。
紫色的門戶不關,春天已經醒足,
和平與安寧多在野外的人家。
詩意:
這首詩詞以生活在鄉村的景象為背景,表達了作者對自然與人文融合的美好感受。詩中描繪了村莊的寧靜與豐饒,通過描述山頭上的果實和屋角上的花朵,表達了大自然的豐盈和生機。紫色的門戶不關,意味著春天的到來不再受限,象征著春天的自由與無拘束。最后一句表達了在鄉村生活中的太平安寧,這種和平和安寧并非是富貴人家所能擁有的,而是在野外的人家中更加普遍存在。
賞析:
《村居》以簡潔的語言描繪了鄉村生活的美好與寧靜。通過對生活細節的描繪,如山頭上的果實和屋角上的花朵,詩人將讀者帶入了一個寧靜而充滿生機的鄉村環境中。詩中的色彩和形象描繪生動,給人以愉悅和溫馨的感覺。紫色的門戶不關象征著春天的自由與無拘束,給人以希望和向往的感覺。最后一句表達了鄉村生活的太平安寧,強調了平凡人家中的幸福與和諧。整首詩詞通過簡潔而富有意境的語言,展現了鄉村生活的美好和寧靜,給人以舒適和愉悅的感受。
《村居》徐逸 拼音讀音參考
cūn jū
村居
suān tián bàn shú shān tóu guǒ, hóng bái zhēng kāi wū jiǎo huā.
酸甜半熟山頭果,紅白爭開屋角花。
zǐ hù bù guān chūn shuì zú, tài píng duō zài yě rén jiā.
紫戶不關春睡足,太平多在野人家。
網友評論
更多詩詞分類
* 《村居》專題為您介紹村居古詩,村居徐逸的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。