<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • 《普天樂·秋懷》 張可久

    為誰忙,莫非命。
    西風驛馬。
    落月書燈。
    青天蜀道難,紅葉吳江冷。
    兩字功名頻看鏡,不饒人白發星星。
    釣魚子陵,思莼季鷹,笑我飄零。

    作者簡介(張可久)

    張可久頭像

    張可久(約1270~1348以后)字小山(一說名伯遠,字可久,號小山)(《堯山堂外紀》);一說名張可久肖像(林晉生作)可久,字伯遠,號小山(《詞綜》);又一說字仲遠,號小山(《四庫全書總目提要》),慶元(治所在今浙江寧波鄞縣)人,元朝重要散曲家,劇作家,與喬吉并稱“雙壁”,與張養浩合為“二張”。

    普天樂·秋懷翻譯及注釋

    翻譯
    究竟是為誰這樣辛苦奔波?莫非是命中注定。西風蕭瑟瘦馬顛簸,落月下書卷伴一盞昏燈。蜀道之難難于上青天,紅葉滿山吳江凄冷。為那兩字功名,歲月匆匆不饒人,鏡中人已白發頻添。垂釣的嚴光,思戀莼羹的季鷹,定會笑我飄零。

    注釋
    ⑴西風驛馬:指在蕭瑟西風中驅馬奔忙。
    ⑵吳江:即松江,為太湖最大的支流。
    ⑶釣魚子陵:指拒絕漢光武帝征召隱居垂釣的嚴光。
    思莼季鷹:張翰,字季鷹。翰因見秋風起,乃思吳中菰菜.莼羹.鱸魚膾,曰:人生貴得適志,何能羈宦數千里以要名爵乎!遂命駕而歸。

    普天樂·秋懷簡析

    張可久是一個始終沉抑下僚、不能施展抱負的失意者,這首《普天樂·秋懷》就是他自覺歲月銷磨而功名難遂的悲嘆。
    這篇作品講究格律、辭藻,用典較多,文詞工巧婉約,頗能體現“小山樂府”的特色。

    《普天樂·秋懷》張可久 拼音讀音參考

    pǔ tiān lè qiū huái
    普天樂·秋懷

    wèi shuí máng, mò fēi mìng.
    為誰忙,莫非命。
    xī fēng yì mǎ.
    西風驛馬。
    luò yuè shū dēng.
    落月書燈。
    qīng tiān shǔ dào nán, hóng yè wú jiāng lěng.
    青天蜀道難,紅葉吳江冷。
    liǎng zì gōng míng pín kàn jìng, bù ráo rén bái fà xīng xīng.
    兩字功名頻看鏡,不饒人白發星星。
    diào yú zǐ líng, sī chún jì yīng, xiào wǒ piāo líng.
    釣魚子陵,思莼季鷹,笑我飄零。

    網友評論

    更多詩詞分類

    * 《普天樂·秋懷》張可久專題為您介紹《普天樂·秋懷》張可久的詩詞全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、詩意詞意以及網友評論信息。
    chengrenyouxi