《韓非子引古語》 佚名
奔車之上無仲尼。
覆舟之下無伯夷。
覆舟之下無伯夷。
《韓非子引古語》佚名 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《韓非子引古語》
中文譯文:
奔車之上無仲尼。
覆舟之下無伯夷。
詩意:
這首詩出自《韓非子》,描繪了奔馳車上沒有孔子,翻覆舟下也沒有伯夷的景象。
賞析:
這首詩以一種寓言的方式表達了作者對世俗政治和社會道德價值觀的思考。詩中提到的"奔車"和"覆舟"是指權力和社會地位的象征,而"無仲尼"和"無伯夷"則分別指的是孔子和伯夷這兩位古代中國的賢人。
詩詞暗示了在世俗的政治和社會中,德行高尚、品德純正的人往往難以得到應有的認可和重視。這種情況反映了時代的荒謬和道德的顛倒,暗示了社會中的不公和腐敗現象。通過對孔子和伯夷的缺席的描述,詩人對當時社會的失范與偏離提出了批判。
這首詩詞雖然簡短,卻通過形象生動的比喻,揭示了作者對社會現象的深思和對道德價值的探討。它呈現了一種對理想人格和道德高尚的向往,以及對社會不公和道德淪喪的憂慮。詩詞在簡潔的文字背后蘊含著深刻的思考,啟發人們對社會倫理和道德觀念的反思。
《韓非子引古語》佚名 拼音讀音參考
hán fēi zǐ yǐn gǔ yǔ
韓非子引古語
bēn chē zhī shàng wú zhòng ní.
奔車之上無仲尼。
fù zhōu zhī xià wú bó yí.
覆舟之下無伯夷。
網友評論
更多詩詞分類
* 《韓非子引古語》專題為您介紹韓非子引古語古詩,韓非子引古語佚名的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。