《蜀童謠》 佚名
我有一帖藥,其名曰阿魏,賣與十八子。
分類:
《蜀童謠》佚名 翻譯、賞析和詩意
《蜀童謠》是一首唐代的民謠,作者不詳。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我有一帖藥,其名曰阿魏,賣與十八子。
詩意:
這首詩詞以一位蜀地的童子唱詞,表達了他出售名叫阿魏的藥給十八個孩子的情景。通過簡潔的描寫,呈現出一種生活的真實感和自然的情感。
賞析:
《蜀童謠》是一首簡單樸素的民謠,展現了民間生活中的一幕。詩詞以一個蜀地的童子的口吻進行敘述,使整首詩充滿了童真和樸實的情感。詩中提到的阿魏是一種藥物,出售給十八個孩子,這個情節表達了人們對藥物的需求和對健康的渴望。
這首詩詞通過簡潔明了的語言和情景描寫,展現了唐代民間生活的一面。它沒有華麗的修辭和復雜的意象,卻通過真實的場景和普通人的日常活動,傳遞出一種純樸和自然的情感。同時,詩中的童子形象也給人一種清新活潑的感覺,使整首詩更富有生命力。
《蜀童謠》雖然簡短,但通過真實的描寫和情感的流露,展示了普通人的生活和情感,給人以親切和溫暖的感受。它以樸素的語言和情感打動人心,讓人聯想到平凡生活中的真實情感和對健康的珍視。這首詩詞在簡潔中蘊含了深刻的人生哲理,使人們在欣賞之余也能從中獲得思考和共鳴。
《蜀童謠》佚名 拼音讀音參考
shǔ tóng yáo
蜀童謠
wǒ yǒu yī tiē yào, qí míng yuē ā wèi, mài yǔ shí bā zǐ.
我有一帖藥,其名曰阿魏,賣與十八子。
網友評論
更多詩詞分類
* 《蜀童謠》專題為您介紹蜀童謠古詩,蜀童謠佚名的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。