<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • 《哭劉得仁》 棲白

    為愛詩名吟至死,風魂雪魄去難招。
    直須桂子落墳上,生得一枝冤始消。
    分類:

    《哭劉得仁》棲白 翻譯、賞析和詩意

    《哭劉得仁》是唐代詩人棲白所作,詩意深沉,表達了對劉得仁的痛惜和哀悼之情。

    詩詞的中文譯文如下:

    愛詩名吟至死,
    For the love of poetry, he sang till his death,
    風魂雪魄去難招。
    Wind spirits and snow souls have gone, hard to summon.
    直須桂子落墳上,
    Only then will a cassia branch fall above his grave,
    生得一枝冤始消。
    Giving birth to a grievance, only then will it fade.

    整首詩以悲切、悼念為主,通過對劉得仁的描述,表現了詩人對他的欽佩,以及對詩人離世的惋惜之情。

    詩的前兩句“愛詩名吟至死,風魂雪魄去難招。”表達了劉得仁對詩歌的熱愛,他以詩為伴,直到生命的盡頭。而隨著他的離去,風魂和雪魄也難以再度與他相會,顯示了劉得仁之逝對詩界的巨大損失。

    接下來的兩句“直須桂子落墳上,生得一枝冤始消。”則表達了詩人對劉得仁的鞠躬盡瘁和無怨無悔的贊賞。將桂子落在劉得仁的墓前,象征著劉得仁所受的冤屈將會得到平息。

    整首詩表達了對劉得仁的深深懷念與敬仰之情,同時也抒發了詩人對劉得仁逝去的痛惜之情。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    《哭劉得仁》棲白 拼音讀音參考

    kū liú dé rén
    哭劉得仁

    wèi ài shī míng yín zhì sǐ, fēng hún xuě pò qù nán zhāo.
    為愛詩名吟至死,風魂雪魄去難招。
    zhí xū guì zǐ luò fén shàng, shēng de yī zhī yuān shǐ xiāo.
    直須桂子落墳上,生得一枝冤始消。

    網友評論

    更多詩詞分類

    * 《哭劉得仁》專題為您介紹哭劉得仁古詩,哭劉得仁棲白的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。
    chengrenyouxi