《催妝》 徐安期
傳聞燭下調紅粉,明鏡臺前別作春。
不須面上渾妝卻,留著雙眉待畫人。
不須面上渾妝卻,留著雙眉待畫人。
分類:
《催妝》徐安期 翻譯、賞析和詩意
《催妝》是唐代徐安期所作的一首詩。詩意描述了女子在化妝前的情景,傳聞中有人在燭光下催逼著妝,而她在明鏡臺前,已經別開心思地妝作春色,她的容顏并不需要過多的妝飾,只需留下雙眉待畫人描畫即可。
詩詞的中文譯文如下:
傳聞燭下調紅粉,
明鏡臺前別作春。
不須面上渾妝卻,
留著雙眉待畫人。
這首詩詞描繪了女子在妝前的場景,傳聞中有人在燭光下倉促地化妝,而詩中所描述的女子則在明鏡臺前,別開心思地妝作春色。她并不需要濃重的妝容,只需留下雙眉待畫人描畫即可。
徐安期通過這首詩把女子化妝前的情景描寫得十分細膩。詩中的女子并沒有追求完美的妝容,而是以一種自然、樸實的態度,等待著畫人為她畫上最合適的妝容。這種妝容的處理方式,傳達了女子的淡然之美和對自然之美的追求。詩中所表達的意境明快,樸素而清新,給人一種自然、舒適的感覺。
這首詩在幾句簡短的詞句中,刻畫了女子妝前的情景,體現了一種以自然之美為主的審美觀念。通過對化妝的描寫,詩人有意識地打破了傳統對于女子妝容的過度追求,提倡一種樸實自然的美感。整首詩以簡潔、生動的表達方式傳達了徐安期對于女子妝容的獨特見解,進而展示了他對于自然之美的追求。
《催妝》徐安期 拼音讀音參考
cuī zhuāng
催妝
chuán wén zhú xià diào hóng fěn, míng jìng tái qián bié zuò chūn.
傳聞燭下調紅粉,明鏡臺前別作春。
bù xū miàn shàng hún zhuāng què, liú zhe shuāng méi dài huà rén.
不須面上渾妝卻,留著雙眉待畫人。
網友評論
更多詩詞分類
* 《催妝》專題為您介紹催妝古詩,催妝徐安期的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。