《送李衡》 任翻
羈棲親故少,遠別惜清才。
天畔出相送,路長知未回。
欲銷今日恨,強把異鄉杯。
君去南堂后,應無客到來。
天畔出相送,路長知未回。
欲銷今日恨,強把異鄉杯。
君去南堂后,應無客到來。
分類:
《送李衡》任翻 翻譯、賞析和詩意
送李衡
羈棲親故少,遠別惜清才。
天畔出相送,路長知未回。
欲銷今日恨,強把異鄉杯。
君去南堂后,應無客到來。
中文譯文:
送別李衡
離開了故鄉親友的伴侶太少,離別之際為他惋惜他那清秀的才華。
清晨天空邊相送,漫漫長路知道他未必會回來。
為了消除今日的痛苦,強裝笑顏端起酒杯。
君離南堂之后,應該不會再有客人來。
詩意:
這首詩表達了詩人對李衡離開的遺憾和對他才華的稱贊。詩人認為李衡離開故鄉后,面對漫長的旅途會遇到各種險阻,同時也意味著他可能不會再回來。詩人希望李衡能夠消除離別的痛苦,勉強地舉起酒杯,但他也猜想李衡離開后南堂將再無來客。
賞析:
這首詩描繪了離別時的場景,表達了詩人對李衡的惋惜和對他才華的贊賞之情。詩人用簡潔而準確的詞語,把情感與景物相結合,使詩情和意境相互補充,給人以深深的思考和感慨。整首詩抒發了離別帶來的傷感和人們對別離不安的擔憂之情。
《送李衡》任翻 拼音讀音參考
sòng lǐ héng
送李衡
jī qī qīn gù shǎo, yuǎn bié xī qīng cái.
羈棲親故少,遠別惜清才。
tiān pàn chū xiāng sòng, lù cháng zhī wèi huí.
天畔出相送,路長知未回。
yù xiāo jīn rì hèn, qiáng bǎ yì xiāng bēi.
欲銷今日恨,強把異鄉杯。
jūn qù nán táng hòu, yīng wú kè dào lái.
君去南堂后,應無客到來。
網友評論
更多詩詞分類
* 《送李衡》專題為您介紹送李衡古詩,送李衡任翻的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。