《游魚》 來鵠
弄萍隈荇思夷猶,掉尾揚鬐逐慢流。
應怕碧巖巖下水,浮藤如線月如鉤。
應怕碧巖巖下水,浮藤如線月如鉤。
分類:
《游魚》來鵠 翻譯、賞析和詩意
《游魚》
弄萍隈荇思夷猶,
掉尾揚鬐逐慢流。
應怕碧巖巖下水,
浮藤如線月如鉤。
中文譯文:
游弋的魚兒歡快地在浮萍和漿草之間思考著歸去的鄉愁,
搖擺著魚尾,張揚著魚鰭,追隨著緩慢的水流前行。
它們應該小心避開碧綠的巖石之下的水勢,
漂浮的藤蔓如同線一樣,月亮鉤入其中。
詩意和賞析:
這首詩以游弋的魚兒為主題,通過描繪魚兒的自由暢游和追逐水流的情景,傳達了一種自然的曠遠之感。詩中的魚兒自由地穿梭在浮萍和漿草之間,思念著溫暖的故鄉。它們搖擺著尾巴,翻動著魚鰭,隨著緩慢的水流前進。然而,它們也要小心避開巖石之下的水勢,以免被洪流所掀起。最后,詩人用浮藤如線,月亮如鉤的比喻,描繪出了靜謐的夜晚景象。
從整體來看,這首詩以簡潔的語言和生動的描寫,將詩人對自然的細膩感受表達了出來。詩中把游魚作為主題,通過描寫魚兒在水中的自由飄逸,以及對水勢的警惕,表達了人對自然的敬畏之感。詩中所凸顯出的自然景色,讓讀者也仿佛身臨其境,感受到大自然的美妙和力量。整首詩給人留下一種舒適、自由而又清新的感覺。
《游魚》來鵠 拼音讀音參考
yóu yú
游魚
nòng píng wēi xìng sī yí yóu, diào wěi yáng qí zhú màn liú.
弄萍隈荇思夷猶,掉尾揚鬐逐慢流。
yīng pà bì yán yán xià shuǐ, fú téng rú xiàn yuè rú gōu.
應怕碧巖巖下水,浮藤如線月如鉤。
網友評論
更多詩詞分類
* 《游魚》專題為您介紹游魚古詩,游魚來鵠的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。