<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • 《宿華山》 許棠

    異境良難測,非仙豈合游。
    星辰方滿岳,風雨忽移舟。
    噴月泉垂壁,棲松鶴在樓。
    因知修養處,不必在嵩丘。
    分類:

    《宿華山》許棠 翻譯、賞析和詩意

    《宿華山》中文譯文:
    在華山上過夜

    異境良難測,
    非仙豈合游。
    星辰方滿岳,
    風雨忽移舟。
    噴月泉垂壁,
    棲松鶴在樓。
    因知修養處,
    不必在嵩丘。

    詩意與賞析:
    這首詩描述了在華山上過夜的情景,表達了詩人對于華山的景色和仙境般的氛圍的贊美和思考。

    詩的開頭說“異境良難測,非仙豈合游”,意思是華山的景色奇特、難以言喻,不屬于凡人所能游玩的,只有仙人才能欣賞和游覽。

    接著詩人寫到“星辰方滿岳,風雨忽移舟”,形容星空熠熠閃爍,宛如倒掛在華山之上,而艱難的坐船過夜的經歷則突然中斷,似乎在瞬間風雨已經結束。

    然后詩人寫到“噴月泉垂壁,棲松鶴在樓”,描繪了華山上有瀑布從崖壁上噴涌而下,形成了令人嘆為觀止的景象,松樹上停滯著鳳凰一樣高貴的仙鶴,令人感到華山非常神奇和美麗。

    最后一句“因知修養處,不必在嵩丘”則是詩人的心得,他認為修煉修行的地方并不一定非要在古代的著名山嵩山上,而華山與嵩山相比,似乎更能給人帶來一種超凡脫俗的感覺,修煉心性的地方并不限于嵩山。整首詩以華山為背景,描繪了華山奇特的自然景色和仙境般的氛圍,表達了詩人對于華山之美和修煉之地的感慨和思考。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    《宿華山》許棠 拼音讀音參考

    sù huà shān
    宿華山

    yì jìng liáng nán cè, fēi xiān qǐ hé yóu.
    異境良難測,非仙豈合游。
    xīng chén fāng mǎn yuè, fēng yǔ hū yí zhōu.
    星辰方滿岳,風雨忽移舟。
    pēn yuè quán chuí bì, qī sōng hè zài lóu.
    噴月泉垂壁,棲松鶴在樓。
    yīn zhī xiū yǎng chù, bù bì zài sōng qiū.
    因知修養處,不必在嵩丘。

    網友評論

    更多詩詞分類

    * 《宿華山》專題為您介紹宿華山古詩,宿華山許棠的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。
    chengrenyouxi