<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • 《觀除目二首》 曾豐

    四正宮中坐五窮,若于群在不吾攻。
    畏途過后猶寒膽,除目陳前不熱中。
    分類:

    《觀除目二首》曾豐 翻譯、賞析和詩意

    《觀除目二首》是宋代詩人曾豐的作品。這首詩通過描繪一個景象,抒發了作者內心的情感和思考。

    譯文:
    在四正的宮殿中坐著五個苦惱的人,
    就像他們離群索居,不受人攻擊。
    雖然他們經歷了艱難的旅途,但內心仍然寒冷膽怯,
    盡管陳列在他們面前的目標并沒有激發他們的熱情。

    詩意和賞析:
    《觀除目二首》通過對五個困境中的人的描繪,表達了作者對人生困惑和無奈的思考。詩中的"四正宮中坐五窮"意味著在權力中心,即宮殿內,卻有五個無法擺脫困境的人。這五個人被孤立在群體之外,沒有人愿意攻擊他們。這種孤獨和無助的感覺在詩中被表達出來。

    詩的后半部分描述了這五個人途中的困難和掙扎。他們雖然經歷了一段艱難的旅途,但依然感到膽怯和寒冷。這種描寫表現了作者對人生旅程中的艱辛和恐懼的感知。

    最后兩句"除目陳前不熱中",揭示了這五個人對于他們面前的目標并不感到熱情。這可以被理解為他們對現實生活中的目標失去了動力,對追求的東西產生了疑惑和迷茫。這種情感進一步強調了作者對人生困惑和迷失的抒發。

    總的來說,《觀除目二首》以簡潔的語言描繪了五個困境中的人的形象,表達了作者對人生困惑和無奈的情感。這首詩呈現了一種沉思和思考的氛圍,使讀者對人生的困境和迷茫產生共鳴。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    《觀除目二首》曾豐 拼音讀音參考

    guān chú mù èr shǒu
    觀除目二首

    sì zhèng gōng zhōng zuò wǔ qióng, ruò yú qún zài bù wú gōng.
    四正宮中坐五窮,若于群在不吾攻。
    wèi tú guò hòu yóu hán dǎn, chú mù chén qián bù rè zhōng.
    畏途過后猶寒膽,除目陳前不熱中。

    網友評論


    更多詩詞分類

    * 《觀除目二首》專題為您介紹觀除目二首古詩,觀除目二首曾豐的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。
    chengrenyouxi